|
楼主 |
发表于 2024-9-5 20:53
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 g3927 于 2024-9-12 20:22 编辑
13 你们务要儆醒,在真道上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。
你们务要儆醒,注:
在这个弯曲悖逆淫乱邪恶的时代,异教之风在教会四周吹来吹去,试探引诱无所不在,眼目的情欲,肉体的情欲,并今生的骄傲伺机发动。基督徒要常读神的话语,恒切祷告,免得入了迷惑。
儆醒,希腊文:格瑞高尔与欧。含义:严密注意,谨慎行事,或小心提防,以免因疏忽和懒惰而突然遭遇某种毁灭性的灾难。
文言文和合本译本:
宜儆醒立於信、剛毅如丈夫、
在真道上站立得稳,注:
站立得稳,希腊文:斯岱寇。含义:坚定不移。
有很多的假师傅、假先知用假道来迷惑信徒,我们要靠主赐的恩典和力量,持守真道。
要作大丈夫,注:
面对世界对教会所发起的咄咄逼人的逼迫患难,基督徒要靠主恩赐的力量,勇敢面对。
做大丈夫,希腊文:安德瑞德奏马意。含义:表现出男子汉气概,表现勇敢。
要刚强。注:我们要靠着主,倚赖他的大能大力作刚强的人。因为主赐给我们的不是胆怯的心,而是刚强、仁爱、谨守的心。
以弗所书6:10 我还有末了的话:你们要靠着主,倚赖他的大能大力作刚强的人。
刚强,希腊文:克拉塔犹欧。含义:变得坚强,力量增强,变得强大。
14 凡你们所做的都要凭爱心而做。
凡你们所做的都要凭爱心而做。注:
此节经文几乎是对整个《哥林多前书》所有保罗的劝诫和勉励以及警告的概括。因为哥林多教会所出的一切的问题几乎都是源于他们缺乏对神的爱以及对人的爱。
哥林多人确实在知识、恩赐、口才方面都非常充足。但是他们结党纷争,高举神的仆人,在圣餐中出现混乱问题等等,都是源于他们缺乏从神所赐的爱。
求主赐给我们在爱心和知识上都全备。
15 弟兄们,你们晓得司提反一家,是亚该亚初结的果子,并且他们专以服事圣徒为念。
弟兄们,你们晓得司提反一家,是亚该亚初结的果子,注:
按照希腊文的语序和英语钦定版的语序,本节经文和下节经文应该翻译如下:
弟兄们,我劝你们(你们晓得司提反一家,是亚该亚初结的果子,并且他们专以服事圣徒为念。)顺服这样的人,并一切同工同劳的人。
ISV版(国际标准版):Now I urge you, brothers—for you know that the members of the family of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to serving the saints—
KJV版(钦定版): I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
其实我们的和合版翻译的非常简洁明了,与原来的语序达到了同样的效果。
“我劝你们”指保罗恳请哥林多教会对斯提反一家给予足够的尊重,显出充足的在基督里的爱。
亚该亚是罗马帝国的一个省。它包含整个希腊地区,除了狄瑟利(位于希腊中部爱琴海沿岸的一个地区)。哥林多是该省的重要都市。
初结的果子在原文是复数,说明指的是斯提反家的多个成员。指司提反一家是整个亚该亚省第一批信主的,并且保罗亲自给这一家人施洗。
参考经文:
哥林多前书 1:16 我也给司提反家施过洗,此外给别人施洗没有,我却记不清。
并且他们专以服事圣徒为念。注:
并且整个家庭都奉献给了服侍信徒的圣工。圣经并没有直接说他们在什么意义上来服侍基督徒。可能指的是这个家庭常常接待圣徒,给他们的缺乏提供帮补,辅助使徒的事工,甚至有可能参与按正意分解神的话语,也就是,讲道或者是传福音。
16 我劝你们顺服这样的人,并一切同工同劳的人。
我劝你们顺服这样的人,并一切同工同劳的人。注:
我们在解释上一节经文的时候提到,“我劝你们”这个短语是出现在上一节经文。而中文为着翻译的流畅通顺,把它放在了这一节,它的含义上一节我们已经提到:
“我劝你们”指保罗恳请哥林多教会对斯提反一家给予足够的尊重,显出充足的在基督里的爱。
此节经文指出,不仅要是顺服司提反一家人,而且要顺服像司提反一家这样忠心热心侍奉基督的人。并且顺服那些辅助使徒保罗和一同与保罗忠心侍奉主的人,为他们提供日用所需要的饮食和所需的帮助。
此处的“顺服”指的是:要凭着信心和爱心接受他们在基督里的劝诫,领受他们借圣经忠心的教导,并且活出圣经的教导。
工,希腊文:苏乃尔盖侯。含义:共同努力,协助工作。
劳,希腊文:扣皮阿侯。含义:劳累,劳碌,苦干。
文言文和合本译本:
我勸爾曹順服如是之人、及凡同作同勞者、
参考经文:
希伯来书 13:17 你们要依从那些引导你们的,且要顺服;因他们为你们的灵魂时刻儆醒,好象那将来交账的人。你们要使他们交的时候有快乐,不至忧愁;若忧愁就与你们无益了。
17 司提反和福徒拿都,并亚该古到这里来,我很喜欢;因为你们待我有不及之处,他们补上了。
司提反和福徒拿都,并亚该古到这里来,我很喜欢;注:
司提反在上文已经提到,司提反一家是整个亚该亚省第一批信主的,并且保罗亲自给这一家人施洗。
福徒拿都,并亚该古可能是《哥林多前书》一章十一节提到的革来氏家里的人,是他们亲自来到以弗所把哥林多教会所存在的问题讲述给保罗。当然也有人认为他们是司提反的家人。
司提反,整个亚该亚省第一批信徒之一,并且保罗亲自给他施洗,和来自他十分挂念的哥林多教会的弟兄,与三位弟兄又相逢于以弗所,这带给保罗十分的喜乐。
参考经文:
哥林多前书1:11 因为革来氏家里的人曾对我题起弟兄们来,说你们中间有纷争。
因为你们待我有不及之处,他们补上了。注:
根据哥林多前书九章十五节和哥林多后书十一章七至九节,保罗在哥林多那里缺乏的时候,并没有累着他们一个人;因保罗所缺乏的,那从马其顿来的弟兄们都补足了。保罗向来凡事谨守,后来也必谨守,总不至于累着哥林多人。
可见,此处所说的哥林多人接待保罗不及之处指的不是物质层面的。从下一节经文也可以看出,这里面所指得的不及之处是指,他和哥林多教会相距甚远,不知道那里教会的近况,对那里的弟兄姊妹十分挂念。而这三位弟兄来自于哥林多,对近况非常了解,可以把教会近况转达给保罗,这带给保罗极大的安慰和喜乐。
参考经文:
哥林多后书11:7-9 和合本]]* 7 我因为白白传神的福音给你们,就自居卑微,叫你们高升,这算是我犯罪么? 8 我亏负了别的教会,向他们取了工价来给你们效力。 9 我在你们那里缺乏的时候,并没有累着你们一个人;因我所缺乏的,那从马其顿来的弟兄们都补足了。我向来凡事谨守,后来也必谨守,总不至于累着你们。
哥林多前书9:15 但这权柄我全没有用过。我写这话,并非要你们这样待我,因为我宁可死也不叫人使我所夸的落了空。
18 他们叫我和你们心里都快活。这样的人,你们务要敬重。
他们叫我和你们心里都快活。注:
我们的和合本的本节经文的开始,省略了一个表示“因为”(希腊文:噶尔)的词。而我们的文言文和合本中的“缘”译出了这个连词。为什么说他们补上了哥林多人待保罗的不及之处?
此节经文保罗解释道,不是由于物质层面的原因,而是由于这三位弟兄亲自的到来与他的交通带来了哥林多教会的近况,他的挂念之情得到了慰藉。
这三位弟兄又何以让哥林多教会的弟兄姊妹快活呢?哥林多教会的弟兄姊妹与保罗都是神家里的人。保罗的喜乐也一定是他们的喜乐。这三位弟兄将要带回哥林多的保罗的书信,也一定使他们得到勉励悔改,从而得到从神来的喜乐。
当然这喜乐也包括保罗听说了哥林多教会正如在哥林多前书一章四至八节所描述的知识口才恩赐都全备的蒙恩的光景而感到喜乐。
文言文和合本译本:
緣彼已慰爾我之心、如此人者、爾宜識之、○
哥林多前书1:4-8
4 我常为你们感谢我的神,因神在基督耶稣里所赐给你们的恩惠; 5 又因你们在他里面凡事富足,口才、知识都全备, 6 正如我为基督作的见證,在你们心里得以坚固, 7 以致你们在恩赐上没有一样不及人的,等候我们的主耶稣基督显现。 8 他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备。
这样的人,你们务要敬重。注:
像这三位弟兄一样,为了主的缘故,为了神家里的合一,为了教会在基督里圣洁,殷勤侍奉的弟兄,是应当得到教会弟兄姊妹在基督里的尊重和在基督里的爱的。
|
|