『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 1392|回复: 56
收起左侧

如何理解——死人受洗这段经文

[复制链接]
发表于 2023-11-6 23:44 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
不然,那些代死人受洗的是作什么呢?如果死人总不复活,为什么还代他们受洗呢? (格前 15:29)思高圣经

【林前 15:29】 不然,那些为死人受洗的,将来怎样呢?若死人总不复活,因何为他们受洗呢?~和合本圣经

发表于 2023-11-7 02:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 αει 于 2023-11-7 07:03 编辑

「为」「代」原词 ὑπέρ hyper ‘a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than’
亦为当今英语中有词,然语义已变。

新教会的解释,据 https://www.gotquestions.org/baptism-dead.html
有三种,[] 中为为解释、阐述该主张而补充、引申,原文没有的内容:
  • 因为死人[复活]而受洗的人,为了死人[复活的盼望]而受洗的人。
  • 接替死去的基督徒,受洗的人 [联系下文,因此时刻冒险、冒死,在世上受迫害、患难]。
  • 因为死去的基督徒,[跟随他们的榜样、信仰、与盼望,]受洗的人。

希腊礼安提阿教会北美大主教区的 Stephen De Young 司祭,于 https://blogs.ancientfaith.com/wholecounsel/2018/11/26/those-who-are-baptized-for-the-dead/
阐述类似解释 3 及解释 2 的解释。
他指出,此句二个「死人」,前者有定冠词,后者无定冠词。
有定冠词即指特定的死人,并非所有、任何死人。
15:6 后来一次显给五百多弟兄看,其中一大半到现在还在,却也有已经睡了的。
因此,De Young 认为,「死人」指这些圣徒,而「为」「代」原词 hyper 义为「为…的名,奉…的名」,即援助 / 守护圣徒(主保圣人)的关系。

15:29 不然,那些为死人受洗的,将来怎样呢?若死人总不复活,因何为他们受洗呢?
「为死人受洗」指特定的死去的基督徒。
「若死人总不复活」指总的死人复活的盼望。

本节并非 15 章主要、关键,不影响阅读、理解 15 章中,保罗所表达的内容、主题。15:29 本身语义不明、模糊,存在歧义、不同解释。解释尚且困难,更何况以此发展教义、信条,并坚信、奉为圭臬。所谓断章取义,莫如摩门教。


回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-7 04:48 | 显示全部楼层
在当时的哥林多教会里,有些人是为死人施行洗礼。这里没有任何对为死人行洗礼的指责。这里只是提出了哥林多人在做这件事;
保罗指出:这种做法是完全不协调的。
保罗只是表示:这些哥林多人所做的事,与他们的信仰是一件不协调的事。
因此,在教会中想一套,却作出另一套行为的礼仪,这是全然错误的事。

回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-7 05:17 | 显示全部楼层
dragoonl 发表于 2023-11-7 04:48
在当时的哥林多教会里,有些人是为死人施行洗礼。这里没有任何对为死人行洗礼的指责。这里只是提出了哥林多 ...

和合:不然,那些为死人受洗的,能做什么呢?如果死人不会复活,为什么替他们受洗呢?
NASB: For otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?
NIV, NKJV: … who are baptized for the dead …
ESV: … by being baptized on behalf of the dead?
mGNT: … καὶ βαπτίζονται ὑπὲρ αὐτῶν?

不是「那些为死人施洗」。是「那些…洗」。原文是被动语态。是「那些」活人受洗,不是死人受洗。是为死人受洗,不是为死人施洗。
βαπτίζονται baptizontai Verb - Present Passive Indicative - 3rd Person Plural

为死人受洗,无论何解,这种作法的原因、理由、基础,是我们对死人复活的盼望及信心。
哥林多人「中间有人说没有死人复活的事」(15:12)。保罗因而引「为死人受洗」为例,说明、强调基督复活、死人复活的正信。

所信与所行不同。这里,一些哥林多人所信的「没有死人复活」是错误的。

回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-7 06:37 | 显示全部楼层
αει 发表于 2023-11-7 05:17
和合:不然,那些为死人受洗的,能做什么呢?如果死人不会复活,为什么替他们受洗呢?
NASB: For otherw ...

以下引用《丁道尔释经》
###

...“不然……将来怎样呢?”这开头的话有点突兀,用的是将来式,又用 do 这动词。也许意思是“有什么价值呢?”不过,上半段的话为死人受洗到底怎样解,把上述的难题掩盖过去了。最自然的想法,就是指替身式的洗礼。哥林多有些信徒也许曾代表已死而未及受洗的人受洗(我们绝不能相信他们为未信的人受洗,若是这样,保罗绝不会这样若无其事地提这问题)。Parry 说:“从字句上很明显是指哥林多人有代表别人受洗的做法,必然是为一些死了未及受洗的信徒”。他认为其他解法都是“逃避……全由于不肯承认有这样的惯例,更因为圣保罗竟提及这事而不加指责”。保罗有这能耐用自己不赞同的惯例来理论,另一次例子是他论到在偶像的庙里坐席,一点也没有指责这有什么不对(八10),虽然在下一段中却把偶像的筵席与魔鬼相提并论(十21以下)。不过,要留意,保罗虽然没有停顿来指责这事,却明明把自己隔离出来(那些;比对30节用“我们又因何时刻冒险呢?”)。他提这事,因为是真有其事,他问他们这样做,若没有死人复活,做来有何意义。为死人代受洗的作法,在第二世纪的叛教徒中确有出现(屈梭多模说马吉安派(Marcionites)实行这事)。若哥林多人有这样的做法,就更支持保罗对复活的辩证了。

  不过,第一世纪却未有这情形出现,正统信仰中也没有。哥林多竟出现怪事,也许连哥林多人也吃不消这样的怪事。...


回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-7 07:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 αει 于 2023-11-7 10:12 编辑
好忘脚 发表于 2023-11-7 06:39
这里讲的死人是不是已去逝的人啊,这怎么个洗法呢?
是活人受洗,不是死人受洗,不是为死人施洗。
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-7 07:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 αει 于 2023-11-7 10:08 编辑
dragoonl 发表于 2023-11-7 06:37
以下引用《丁道尔释经》
###
我在回复中引、译的 https://www.gotquestions.org/baptism-dead.html 显示
当代新教会基要、福音派学者多有别的解释。我也不否认丁道尔的解释。总之,无论丁道尔还是当代学者,都同意是活人受洗(为 / 因 / 代替死人),并非「为死人施行洗礼」「死人受洗」。



对罪死,对基督活。对,我们是死人,也已重生。但是这里说的不是这件事。

「那些为死人受洗的」

考各译本、原文,「为」都是介词,中文四声。

「为」不能省略呀,不能删除呀。

是「那些 [活人] 为死人受洗」。没有「死人受洗」。不是「死人受洗」。
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-7 09:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 小安静 于 2023-11-7 10:04 编辑

【林前15:21】死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来。
【林前15:22】在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活。  


【林前15:29】不然,那些为死人受洗的,将来怎样呢?若死人总不复活,因何为他们受洗呢?
【林前15:30】我们又因何时刻冒险呢?
【林前15:31】弟兄们,我在我主基督耶稣里指着你们所夸的口极力地说,我是天天冒死。


从下文保罗说:“我们又因何时刻冒险呢”?就可以看出保罗说的死人受洗不是指人死后受洗,是指在亚当里的死人受洗。因为保罗是为福音在时刻冒险,那么他的意思是显而易见的。在前面保罗也说了:“在亚当里众人都死了”。保罗从未因为“为死人施洗”而冒过任何险,前面有一节经文可以作证一【林前1:14】我感谢 神,除了基利司布并该犹以外,我没有给你们一个人施洗。以前版主有个视频叫大使命,其他不记得了,但是有句话现在还记忆深刻,大概意思是:“你在街上看到一个人在行走,在说话。但是你有没有想过,你看到的是一个死人在行走,在说话…”这话是事实。罪因一人进入世界,死也就临到了众人,众人都在死的权下。并且圣经也说:“【弗2:1】你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。”。意思是没受洗以前,个人也因自己的罪死在了过犯罪恶中。所以说,从这个角度来说,传福音确实是为死人受洗,使他们可以复活。
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-7 10:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 dragoonl 于 2023-11-7 10:24 编辑
小安静 发表于 2023-11-7 09:33
【林前15:21】死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来。
【林前15:22】在亚当里众人都死了,照样,在基 ...

若如此解释,则死人不是死人,而是活死人,哥林多人的这行为就没啥问题了。当然,次序也可能改“信而受洗”为“受洗后信”,改次序后的受洗也不是在表明出死入生的态度,仅是一个仪式。

不过,《林前》的主要目的,是要更正当时的哥林多人的很多错误。虽然这行为不是最严重的(要优先解决紧急的),但保罗也已就此表明立场:
有这行为的人,不是:“我们”,不包括保罗团队,不是整体。而是:“人们”,仅指部分的哥林多信徒。

NIV:... why are people baptized for them?
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-7 11:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 小安静 于 2023-11-7 11:45 编辑
dragoonl 发表于 2023-11-7 10:04
若如此解释,则死人不是死人,而是活死人,哥林多人的这行为就没啥问题了。当然,次序也可能改“信而受洗 ...

我又看了一遍这整段经文,并且也看了下这节经文。

【林前 15:29】 不然,那些为死人受洗的,将来怎样呢?若死人总不复活,因何为他们受洗呢?

首先这段经文里“那些”指复数。不是一个人的行为。指那些传福音并为人施洗的人。“那些”这个词就说明了这里的“死人受洗”不是指为“死去的施洗”,因为福音是传给活人的,施洗也是给活人在施洗。从圣经看,初期教会都是为活人施洗,并不曾为死人施洗的传统,那么“那些”这个词就显而易见了。

其次这里没有用“施洗”一词,用到了“受洗”,更加说明这里的“死人受洗“不是指“为死去的人施洗”。因为如果是指教会曾为一个死人施过洗,那么这里保罗为什么不写“不然,那为死人施洗的,将来怎么样呢?”。“施洗”包含的只是指洗礼,但是“受洗”一词包含的不仅仅是洗礼,还包含奉耶稣基督的名受洗,使罪的赦免。所以“受洗”这个词就说明了这里不是指为死人行施洗。

其实,这段经文里的“那些”“他们”,就已经看出来了,保罗这里的“死人”确实不是指“去世的人”,而是上文中“在亚当里众人都死了”的“死人”



你说的“活死人”的问题,不是我说的,是圣经说:“在亚当里众人都死了”。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2024-11-25 09:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表