(注:因为看到太多的信徒滥用“阿们”,有感而发,写了这篇博文,贴出来后有许多肢体参与讨论,现将主帖与主要跟帖粘贴在此,如有不当,敬请删帖。)
我们有一些基督徒,在日常生活中,常常“阿们阿们”不离口,信马由缰,随时随“阿们”,随处随“阿们”,“阿们”成为口头禅。商品降价“阿们”,话语中听“阿们”,天气晴好“阿们”,奖金到手“阿们”,饭菜可口“阿们”……
我听到一个见证说,一位非常爱主的中年姊妹,“女汉子”之类,很泼辣,传福音人家不肯信,争着争着,就别手捞脚地大骂,久而久之,她远远走来,有人一喊“阿们来了”,众人轰然四处逃散。
“阿们”盛况是在聚会的时候,台上讲道员,常常用“阿们”来挑旺听众的情绪,听众疲困喊“阿们”,自己讲道自觉良好喊“阿们”,有的讲了几句,插一声“阿们”,以求一呼百应,有时会众反应不太强烈,台上就大声寻呼:“阿们不阿们啊?”
我原来也是随大流“阿们”的,后来灵命长点点了,知道神绝对正确,于是死脑筋靠他了,不用自己转脑瓜子,冥思苦想什么对什么不对,不管三七二十一,凡事照《圣经》去行就得了,多省事啊。
于是,就“阿们”一事,看看圣经怎么做的?
“阿们”是希伯来语,意思是“真的,诚如所愿”,圣经里,“阿们”出现50多次,每一次“阿们”,没有任何别的用途,单单敬拜神而用的,也就是说,“阿们”只能单单用在神身上!
不但喜讯“阿们”,凶讯也“阿们”,如“‘轻慢父母的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’” (申 27:16)凡是涉及到神,又是极其重要场合或重大事情,都“阿们”。
这样看来,我们以前“阿们”太随便了,敬拜的专用词语,用在任何芝麻绿豆的事情,就显得太不严肃,不严肃,实际上也就是没有对神应有的敬畏。这就好比,古代皇帝病了,可以说“龙体欠安”,你一个县级衙门里的清洁工,有个头疼脑热的,也说自己“龙体欠安”,就太不象话了。
看了圣经,自己心中有底了,我就不自乱脚跟了。天南地北地海吹,无管怎么激动,宁可手舞足蹈,我也不“阿们”,遇到什么喜讯,我就喊“感谢主”,也不喊“阿们”,特别是在聚会的时候,凡是读圣经的,我都“阿们”,因为神的话语,管他中听不中听,都是对的,我才说“真的,如诚所愿”,祷告的时候,我也愿意“阿们”,尽管有许多祷告内容我不认同,因为我觉得与神的旨意不符,我说“阿们”是交托给神。
台上讲道的呢,这回你无论怎么鼓动,凡是与敬拜神没有直接关糸的,比如说“我们教会要起高楼大厦了”,哪怕是你高呼“阿们不阿们啊?”我也坚决不“阿们”,但我还是开口,说:“感谢主。”
阿门”可以作为非敬拜回应用,供井中蛙弟兄参考 (2016-04-21 14:05:00)[编辑][删除]转载▼
标签: 时评
“阿门”可以作为非敬拜回应用,供井中蛙弟兄参考:
送交者: 新歌 2016月04月20日16:38:16 于 [彩虹之约] 发送悄悄话
回 答:井中蛙弟兄:慎用“阿们” (ZT) 由 nngzh 于2016-04-20 10:05:15
在《旧约》王上1:36和耶28:6,“阿门”是作为肯定回应用的。
32 大卫王又 吩咐说:“将祭司撒督、先知拿单、耶何耶大的儿子比拿雅召来。”他们就都来到王面前。 33 王对他们说:“要带领你们主的仆人,使我儿子所罗门骑我的骡子,送他下到基训。 34 在那里,祭司撒督和先知拿单要膏他做以色列的王。你们也要吹角,说:‘愿所罗门王万岁!’ 35 然后要跟随他上来,使他坐在我的位上,接续我做王。我已立他做以色列和犹大的君。” 36 耶何耶大的儿子比拿雅对王说:“阿门!愿耶和华我主我王的神也这样命定。 37 耶和华怎样与我主我王同在,愿他照样与所罗门同在,使他的国位比我主大卫王的国位更大。”王上1:32-37
1 当年,就是犹大王西底家登基第四年五月,基遍人押朔的儿子先知哈拿尼雅,在耶和华的殿中当着祭司和众民对我说: 2 “万军之耶和华以色列的神如此说:我已经折断巴比伦王的轭。 3 二年之内,我要将巴比伦王尼布甲尼撒从这地掠到巴比伦的器皿,就是耶和华殿中的一切器皿,都带回此地。 4 我又要将犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅和被掳到巴比伦去的一切犹大人,带回此地,因为我要折断巴比伦王的轭。这是耶和华说的。”5 先知耶利米当着祭司和站在耶和华殿里的众民,对先知哈拿尼雅说: 6 “阿门!愿耶和华如此行,愿耶和华成就你所预言的话,将耶和华殿中的器皿和一切被掳去的人从巴比伦带回此地。 7 然而我向你和众民耳中所要说的话,你应当听。 8 从古以来,在你我以前的先知向多国和大邦说预言,论到争战、灾祸、瘟疫的事。 9 先知预言的平安,到话语成就的时候,人便知道他真是耶和华所差来的。”10 于是,先知哈拿尼雅将先知耶利米颈项上的轭取下来,折断了。 11 哈拿尼雅又当着众民说:“耶和华如此说:二年之内,我必照样从列国人的颈项上折断巴比伦王尼布甲尼撒的轭。”于是先知耶利米就走了。 (耶28:1-11)
如同井中蛙弟兄说的,只是把“阿门”作为一般性同意,无论是饭食美味还是天气好都阿门来阿门去,确实感觉有点不够严肃。但是,阿门确实可以作为非敬拜场合时的肯定回应用,从早期基督徒开始就如此使用。
据说犹太拉比因为早期基督徒在祷告结尾用太多“阿门”,很反感,就规定了只许特定场合使用“阿门”,但在此之前早前犹太人在祷告后是普遍回应阿门的。犹太人在圣殿里的敬拜据说是不用“阿门”的,据说可能是怕影响庄重的气氛。而在会堂讲道听道的人要回应“阿门"(更简洁的回应),在圣殿敬拜据说是用“Blessed be the name of the glory of his kingdom for ever and ever" () .”据说更郑重的会堂礼拜中会众要回应“"Blessed art thou, O Lord!” 这样说来,对犹太人来说“感谢赞美主”好像显得更为郑重。
当“阿门”作为祷告的回应时,应该是参与的人同意祷告人的祷告才“阿门”,我一般对我不满的祷告干脆闭口不吱声,持保留意见。请看经文:
12 你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。 13 所以那说方言的,就当求着能翻出来。 14 我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。 15 这却怎么样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。 16 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿门”呢? 17 你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。 18 我感谢神,我说方言比你们众人还多, 19 但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。 林前14:12-19
很显然,保罗认为一个人若不能明白说的人的意思,就不能“阿门”,这样“阿门”的前提要听者能够认同回应,而不是不管是否同意交托神的意思。某些场合,比如在台上讲道的弟兄说“感谢主今天赐给我们一场好雨”,或者说,“感谢主,今天聚会服侍的弟兄姐妹给我们预备的食物真是很丰盛”,台下听众如果也如此就感恩就说“阿门”,如此回应,我认为应该没有什么问题。或者说当同心把荣耀归给神,感谢祂的时候,同说“阿门”应该是很好的事情。但是,假如有人引用圣经,解释的内容却不符合真理本意,我觉得仅仅因为他/她引用了经文,就呼应“阿门”,应该是不对的。
以上供井中蛙弟兄参考,欢迎其他弟兄姐妹指正。
谢谢弟兄
送交者: 井中蛙 2016月04月20日22:10:30 于 [彩虹之约] 发送悄悄话
回 答:“阿门”可以作为非敬拜回应用,供井中蛙弟兄参考: 由 新歌 于2016-04-20 16:38:16
谢谢弟兄的回复,读后受益了。我的博文《慎用“阿们”》,核心就是:“阿们”只能单单用在神身上!
弟兄的例子也是这样的:“阿门!愿耶和华我主我王的神也这样命定。
“阿门!愿耶和华如此行,愿耶和华成就你所预言的话。
这句经文:“不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿门”呢?”为什么难用阿们呢?原因是祷告用的是方言,而听众不懂方言,又没有翻译的情况下,那就不知所云,莫名其妙,如果“阿们”,只是例行公事,或是出于礼节,没有感情上的共鸣,这“阿们”反而成了夹生饭。
至于弟兄说:"某些场合,比如在台上讲道的弟兄说“感谢主今天赐给我们一场好雨”,或者说,“感谢主,今天聚会服侍的弟兄姐妹给我们预备的食物真是很丰盛”,台下听众如果也如此就感恩就说“阿门”,如此回应,我认为应该没有什么问题。"
我认为,台下回应"阿利路亚",或'感谢主"才适得其所,很恰当,如果回应"阿们",如诚所愿,虽然没什么问题,但总觉得有点"用词不当"的意思.
总之,阿们专用在敬拜赞美神才好.
一孔之见
谢谢新歌弟兄,谢谢nngzh弟兄!
|