以下是引用约拿在2010-10-14 11:38:00的发言:
所谓“能知道善恶”并不是说亚当夏娃以前不知道什么是善什么是恶,也不是说上帝不愿意人知道善恶。“园中各样树上的果子,你可以随意吃,只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。”这句话就已经告诉亚当夏娃什么是善、什么是恶;什么是可以做的,什么是不可以做的。
“能知道善恶”这句话的意思是自己决定何为善何为恶,然而神没有给我们这个权利,只有神才有权决定何为善、何为恶。亚当夏娃应当接受神的标准,接受神对善恶所下的定义,不应该自己决定何为善、何为恶。因此当亚当夏娃自己来决定何为善何为恶的时候,就已经与神相似了。这是明显的越权,是犯罪,因此被神赶出伊甸园。
从论坛上的讨论来看,亚当吃了禁果之后的后遗症在每个人身上都明显得很。圣经明明说得很清楚的事情,很多人偏偏不接受,偏偏喜欢来个“我认为……”、“我觉得……”,这就是人类吃了禁果之后的后遗症,什么是都喜欢强调自己的观点、自己的看法,完全不顾上帝是怎么说的。对于上帝的话,理性能通过的就接受,理性通不过的就拒绝,许多异端也是自己“想当然”地发明出很多与圣经违背的“新鲜”道理来,这就是人类吃了禁果之后“能知道善恶”的典型表现。
你这样解释是自相矛盾,我查考英文,得出结论:
[niv] |
And the LORD God said, "The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever."
|
[kjv] |
And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
|
know :是指知道, 了解, 认识, 熟悉, 认出, 分辨, 确信的意思;
knowing:会意的,心照不宣的,通晓的;有知识的;消息灵通的,精明的,聪明的,故意的,蓄意的,知晓;认知。
由此可知翻译成知道完全正确。
“能知道善恶”这句话的意思是自己决定何为善何为恶。
你这样解释是你自己加上去的,并非圣经正解,“园中各样树上的果子,你可以随意吃,只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。”这句话就是给予亚当夏娃一定的自由和一定的约束,什么是可以做的,什么是不可以做的,并不是告诉他们什么是善、什么是恶;要知道自由和善恶不是一回事,圣经明明在创3:22说明是在始祖吃了分别善恶树上的果子能知道善恶,能分辨善恶,你又怎能说自己决定何为善何为恶呢?
因为圣经没那样讲过! |