『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 920|回复: 1
收起左侧

中文大麦饼的歧义

[复制链接]
发表于 2010-2-16 23:21 | 显示全部楼层 |阅读模式

约6:9   在这里有一个孩童,带着五个大麦饼,两条鱼。只是分给这许多人,还算什么呢。
唐牧师讲这节(第45讲),说是五个大的麦饼,但英文是five barley loaves,是五个用麦子制作的饼中文讲大麦饼,小麦饼,都会产生歧义。哎,我还是认定是五个用大麦制作的饼

要是直接译成麦饼就好了。

发表于 2010-2-17 00:45 | 显示全部楼层
 怎么会有歧义?barley就是大麦,小麦是wheat~

Barley;大麦
barley.jpg


Wheat;小麦

图片不贴了,连搜个小麦图也被重定向....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2025-6-21 18:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表