神学名词集解
作者: 于中旻
阿爸(Abba) 亚兰语“父”的亲密称(见可一四:3)主在客西马尼园祷告的时候,如此称呼天父。信徒因主耶稣基督得成为神的儿女,而有如此称呼的特权(罗八:15)。
阿们(Amen) 肯定的意思。圣经译为“是的”。有时双重“aman”则译为“实实在在”。用于祷告结束语的时候,有人译作“诚心所愿”。耶稣基督自称为“阿们”(启三:14)。在新约中,“阿们”出现的次数,比在旧约中多一倍。
神的使者(Angel, Messenger) 圣经说:“祭司的嘴里当存知识,人也当由他口中寻求律法,因为他是万军之耶和华的使者。”(玛二:7)显明神的使者mal'ak是传达神心意的,包括天使和人。因此,“玛拉基”有人以为就是“神的使者”的意思,并非先知的名字。有的圣经学者,以为旧约中神的“使者”,即是道成肉身以前先现的基督。基路伯(kerub)和撒拉弗(seraphim, 源于“火焰”的意思)是特提到的使者。天使没有性别,大有能力,“是服役的灵,奉差遣为那将要承受救恩的人效力。”(来二:14 诗三四:7)
救赎(Atone, Atonement) 希伯来文为kaphar, kippur。有“和好”,“赎罪”等意义。“赎罪日”称Yom Kippur。又作“挽回祭”(来二:17),也与此有关。
救赎主(Redeemer) 预表基督的救赎(见伯一九:25 赛五九:20)。救赎者(Go'el)必须是亲属,有救赎心,也有救赎力满足付赎价的要求(参得二:20; 三:12,13; 四:4-6)。
监督(Bishop) 新约教会的职位,略同于长老(elder)。圣经说:主耶稣是信徒“灵魂的牧人和监督”(彼前二:25)。监督是代主耶稣照管羊群的,所以希腊文称为Episkope,也就是overseer(彼前五:2),就是长老(见徒二O:17,28 参彼前五:1,2),显见是同一职位,即今教会之牧师。
重生(Born Again) 重生不同于“洗心革面”,虽然常带来新的生活方向。主耶稣不是对品德有问题的撒玛利亚妇人讲论“重生”,而是对宗教领袖的尼哥底母。主说:正如人肉身的第一次生,是由水生的,重生是由圣灵生(见约三:1-16)。人知罪认罪悔改,信而仰望主在十字架的救恩,像在旷野的以色列人仰望神命摩西所造的铜蛇,就由圣灵(原文与“风”是同一字)感动而重生,进入神的国。
基督(Christos) 旧约为“弥赛亚”(希伯来文Mashiah)是膏抹的意思。膏抹的礼用于君王,先知,和大祭司。外邦王古列“我耶和华所膏的”(赛四五:1)用同一字,表明神所立的。诗篇第二篇“受膏者”,预指耶稣基督(徒四:25-28)。
新约中最先认耶稣是弥赛亚的,是安得烈(约一:41)。撒玛利亚妇人认弥赛亚—基督(约四:25),得到主自己证实。
敌基督者(Antichristos) anti是“敌对”的意思,凡占据基督尊位的,要代替主的,就是“敌基督者”(约壹二:18)。也就是假的意思。
基督徒(Christianos)一词,在新约圣经中只出现三次:
1.“门徒称为基督徒,是从安提阿起首。”(徒一一:26)表明他们是遵从基督教训的人。
2.“你想少微一劝,便叫我作基督徒啊!”(徒二六:28)表明当保罗在受亚基帕王审问的时候,这名词已经普遍;自然是信徒见证的结果,而且不含轻蔑意味。
3.“若为作基督徒受苦,却不要羞耻,倒要因这名归荣耀给神。”(彼前四:16)是说作基督徒要预备付代价。
恩膏,受膏(Chrisma) 约翰壹书第二章20节,说基督徒从“那圣者受了恩膏”,是指借着神由基督所差来的圣灵,使信徒能够分辨真理和虚假(26,27节)。
教会(Church) 不是指建筑物,而是被救赎者的集合称,所以不宜称“间”。希腊文ekklesia,希伯来文quhal。分为有形的教会,即是地方性,可见的会众聚集(林前一六:19 西四:15,16);无形的教会,指宇宙性普世及古今所有被救赎的会众(来一二:23 启二一:27),或称“圣而公之教会”。
末世论(Eschatology)源于希腊文eschatos指“末后”。从人死后的情形,历史的终结,大灾难,教会被提,基督的再来,最后的审判,及神永远的统治。
主基督再来(Second Coming of Christ)是主耶稣基督的应许(徒一:11 参启三:11),祂必在众人注视下再临世上。信徒应有的态度,不是猜测祂再来的时间,所发生的事,有何预兆,而是照主的吩咐,儆醒预备。主来的确定时间,“不是你们可以知道的”(徒一:7 太二四:36);而且人的eschatos也可以不知何时临到。我们知道谁要来,就当“挺身昂首”,知道“得赎的日子近了”(路二一:28)。
教会被提(Rapture of the Church)于拉丁文rapio有“突然被举起”的意思(帖前四:15-17)。何时被提?教会意见分歧,有灾前,灾后,灾中不同之说。
大灾难(Tribulation)此特指末后的大灾难(太二四:21)。教会对此有不同意见。有的且认为在A.D.70年耶路撒冷被毁的时候,即已应验。
禧年(Millenarianism)是根据启示录第二十章,基督和属祂的人在地上作王一一千年。前千禧年派,主张基督的再临开始千禧年国。后千禧年派主张福音在地上传播,神国即临到。非千禧年派(Amillennialism)则指千年是象征的数字。
审判(Judgment)永世和和审判,在基督教信仰中有重要地位(徒二四:25)。有1.基督台前信者的审判(林后五:10);2.世界末了万民的审判(太二五:31,32);3.天使的审判(犹:6 彼后二:2-4)。
天堂(Heaven) 在原文中是“天”的意思,是神的所在,有时用为指神的敬语。中文圣经译“天堂”有二处(来九:24 彼前三:22);吕振中译本和新旧库译本均为“天”。
地狱(Hell) 希伯来文为She'ol,圣经以指坟墓,或人死后去的地方“阴间”。希腊文为Gehenna源于亚兰文,指耶路撒冷外焚烧废物秽物的地方。在福音书中,主耶稣用以指“地狱”,是遭厌弃,受咒诅的地方。罗马天主教和东正教所信的“炼狱”(purgatory),则无圣经根据,取于伪经马克比后书。
神的圣名 旧约有El, Elohim, Eloah 实在约同于中文的泛称“神”或“神只”,甚至“大能的神”,或“审判者”;但不是专用于神的圣名。出埃及记“荆棘篇”神晓谕摩西祂的名是“I AM WHO I AM”(出三:14)。希伯来文YHWH之名犹太人避讳宣之于口。中世纪的基督徒希伯来文学者,决定使用YeHoWaH,或JeHoVaH是中文译本“耶和华”的来源。英文多种译本则用全大写LORD。
最重要的是马太福音第二十二章44节,主耶稣问法利赛人:“‘主对我主说:“你坐在我的右边,等我把你的仇敌放在你的脚下。”’戴维既称祂为‘主’,祂怎么又是戴维的子孙呢?”(引自诗一一O:1)中文译“耶和华”,英文的表现则是LORD;“我主”则用Lord(Adon)。这表示基督的神人二性。
“主”(adon)则用于对尊贵人的称呼。如:对法老(创四O:1),约瑟(创四二:10),约押和戴维(撒下一一:11),以及先知伊莱贾(王上一八:7)。
耶和华七个合成的名号,记载在圣经中,与救赎有关:
耶和华以勒(Jehovah-jireh) “主必预备。”(创二二:13,14)“神既不爱惜祂自己的儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和祂一同白白的赐给我们吗?”(罗八:32)
耶和华拉法(Jehovah-rapha) “我耶和华是医治你的。”(出一五:26)
耶和华尼西(Jehovah-nissi) “耶和华是我的旌旗[或作得胜者]。”(出一七:15)
耶和华沙龙(Jehovah-shalom) “耶和华赐平安[或作我们的平安]。”(士六:24)
耶和华若业(Jehovah-ra-ah) “耶和华是我的牧者。”(诗二三:1)
耶和华齐克努(Jehovah-tsikenu) “耶和华我们的义。”(耶二三:6)
耶和华沙玛(Jehovah-shammah) “耶和华的所在。”(结四八:35) 主与我们同在(太二八:20 来一三:5 启二一:3)
盟约(Covenant) 希伯来成语karat berit,意思为cutting a covenant,源于旧约圣经中立约的时候,把牲畜劈成两半(创一五:9-21),神与埃布尔兰立约。信实的神,非常重视神与人,或人与人所立的约,立约必须实践(诗一五:4)。
信,相信(Faith, Believe) 信心使信者与神的信实联合。圣经说:“人非有信不能得神的喜悦”(来一一:6)。信的正确对象非常重要:“你们靠摩西的律法,在一切不得称义的事上信靠这人[耶稣基督],就都得称义了。”(徒一三:39)使徒又说:“当信主耶稣,你和你一家都必得救。”(徒一六:31)所以信是福音的根本(林前一五:2-4)。
团契(Fellowship) 原文为koinonia有“分享”,“交通”,“相交”等意义(徒二:42 腓一:5 约壹一:7)。
恩典 怜悯(Grace & Mercy) 恩典(chais)有“可喜”,或“欢乐”的意思。先有恩典,后有怜悯(eleos)。以弗所书说:恩典“并不是出于自己,乃是神所赐的”(弗二:8)。简单的说:恩典是不当得而得到的;怜悯是当得[刑罚]而未得。
哈利路亚(Halleluyah) “赞美亚威”的意思。在希伯来文中,halal是“赞美”,hallelu对多数命令语,Yah是神的尊名(或Jah);所以是“你们要赞美耶和华”。
心(Heart) 希伯来文为 leb, lebab表明心灵的最深处(申六:5 耶一七:9),含有意志,思想,勇气。另有kelayot为“肾”的意思,中文译为“肺腑”(伯一六:13 耶一一:20 哀三:13)重在情感。
异端,分门结党(Heretic) 新约只出现一次(提三:10),于希腊文作hairetikos。通常译为“异端”,有“选择”的意思,即是依自己私意选取教会共认共由的部分真理,然后信他自己所喜欢信的。
圣洁(Holy, Sanctification) 是很少人用的语词,因为有自以为义,假冒为善的意味。其实,圣洁并没有“我比你好”的意思,只是表明我愿同神一样(利一一:44 彼前一:16)。其字hagio, hagiazo, hagiasmos都是分别出来,分别归神的意思。基督是我们的“圣洁”(林前一:30)。基督徒是圣徒,所以要分别,“敬畏神,得以成圣”(林后七:1)。
和散那(Hosanna)亚兰语“求主拯救”的意思。主耶稣骑驴进入耶路撒冷的时候,接受欢呼:“和散那!奉主名来的以色列王是应当称颂的。”(见约一二:13)即是译自诗篇第一百十八篇25节的亚兰语。
|