根据海伦修女的真实故事改编拍摄的电影《Dead Man Walking》(越过死亡线、死囚168小时或译死囚漫步),让人看后印象深刻,死囚马修和嬷嬷间那耐人寻味的台词对话说明了很多:
Sister Helen Prejean: You are a son of God.
海伦修女:你是上帝的孩子。
Matthew Poncelet: (in tears) Thank you. I've never been called a son of God before.
马修:(哭着说)谢谢,我从没被这么叫过。
(laughs slightly)
Matthew Poncelet: I've been called a son of a you-know-what plenty of times, but I've never been called a son of God.
(轻声笑)
马修:我被叫过很多次——你知道的那个词——的孩子,但是从没人说我是上帝的孩子。
--------------------------------------------------------------------------------
Matthew: Thank you for loving me.
马修:谢谢你来爱我。
--------------------------------------------------------------------------------
Helen's Mother: A mother's arms are strong when her child is in danger.
海伦的母亲:当孩子身处危险中时,母亲会变强壮。
--------------------------------------------------------------------------------
Matthew Poncelet: I just wanna say I think killin' is wrong, no matter who does it, whether it's me or y'all or your government.
马修:我只是想说杀戮是错误的,无论是谁干的,是我、你们还是政府。
--------------------------------------------------------------------------------
Matthew Poncelet: It's quiet. Only three days left. Plenty of time to read my Bible and look for a loophole.
马修:现在很平静。只有三天时间了。足够我来读圣经和等待那个枪眼。
--------------------------------------------------------------------------------
Sister Helen Prejean: Show me some respect, Matthew.
海伦修女:请对我尊重些,马修。
Matthew Poncelet: Why? 'Cause you're a nun?
马修:为什么?因为你是个修女?
Sister Helen Prejean: Because I'm a person.
海伦修女:因为我是个人。
[此贴子已经被作者于2009-6-1 0:34:35编辑过]
|