『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 2769|回复: 22
收起左侧

请问弟兄姊妹,除了和合本,还有什么版本的中文译本

[复制链接]
发表于 2009-3-4 21:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
除了和合本和天主教的译本, 还有其它中文译本吗, 尤其是直接从希伯来文和希腊文直接译过来的,最好.
[此贴子已经被作者于2009-3-4 21:43:23编辑过]
发表于 2009-3-4 21:50 | 显示全部楼层

新译本   研读本 祈祷本 串珠  吕阵中版 灵修版 现代中文译本

 

据某位名士说思高本是希腊文圣经翻译的。

[此贴子已经被作者于2009-3-4 22:02:19编辑过]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-4 22:00 | 显示全部楼层

记得看过一本讲道集,好像是倪柝声写的,其中推荐一种译本,是一位当代懂汉语的以色列人译的, 不知道这个译本名称是什么. 有哪位弟兄姊妹知道的吗?

回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-4 22:04 | 显示全部楼层
圣经知多少
文/姚望

圣经的构成

圣经分为新旧约两大部份。旧约以希伯来文写成,共39卷;新约以希腊文写成,共27卷。合计新旧约有66卷,内含1189章,31173节。圣经不是一人一次完成,乃经一千五百多年写成,作者四十几位,有君王、祭司、政治家、律法师、税吏、医生、牧人、渔夫,时代、身份、教育、写作环境差异悬殊,文体、风格各有其特色,66卷居然连贯圆通,句句遥相呼应。圣经明言是神所默示写成的,否则也很难解释这天下奇书。我们一封信分两次写完,都会不连贯、前後出入。换个作者续书,如水浒、红楼,更是漏洞百出——文豪也难免失误。然而,靠神来引导,渔夫和牧人也能写出精辟无误的神奇书卷。圣经语句有华丽有平铺,却能雅俗共赏。

那时印刷术尚未发明,一切都靠手笔抄写在蒲纸或动物皮上。古犹太人写圣经时极其慎重,如有一卷书被抄写,先要计算该书有多少字,抄时一发现错处,全书都要烧毁。他们如此小心翼翼,以至今天圣经仍能保持全貌。

圣经新旧约66卷正典原无分章节,一位英国主教朗登在1228年将各卷分成章,1551年日内瓦人司提反努再将每章分节。

目前圣经已由原文译成超过一千七百种文字,世界上没有任何书有其十分之一的译本。

圣经中文译本

根据唐朝景教碑的记载及学者的考究,证实早在七世纪初,属於基督教旁支的景教徒至少已将新约的若干部份译成中文。可惜印刷术在当时尚未通行,这一种早期译本已经失传。

十九世纪初,基督教的扩展终於把圣经带给了中国。在当时有两部较著名的中文译本同时出现,其一是由英国浸信会的马士曼博士於一八二二年译成,称之为马士曼译本。其後二年有马礼逊译本,这两种译本皆采文言体。

一八五O年代,一些不同的官话译本开始出现,适应一般民众的需要。一八九O年在上海的宣教大会中,一致期望发行一本统一官话译本,这个梦想终於在一九一九年实现。当时在中国的三个圣经会(英国圣书公会,美国圣经会,苏格兰圣经会)合并发行《官话和合译本》,这即是绝大多数人通用至今,最受欢迎的中文圣经标准译本。

过去十五年来,除了通用的「和合本」外,也出版过《现代中文译本》和《圣经新译本》等其他现代译本。另有研读用的圣经版本,如∶

1.新国际版研读本圣经(NIV Study Bibe)

这是英文版新国际版研读本圣经(New International VersionStudy Bible)的中译本。NIV圣经为福音派著名学者,参考最新的研究资料翻译而成,为当前甚受欢迎的英文圣经。这本研读本采用官话和合本经文,内容包括∶各卷引言、原文译注、名词注释、主题索引、作者简介、专题论文、地图图表等辅读资料。圣经经文采取新分行、新分段标题,新串珠、新风貌,便利读者研读。中文已译出新约,由更新传道会出版。

2.中文圣经启导本

这是一本帮助读者较深入了解圣经的“启导本”。它正文采用和合本圣经,特色包括,⑴对难明经文词语,标注现代用词,打破时间隔阂。⑵?各卷书前附简介综览。⑶备有经文译注,帮助对经文的了解。⑷主题索引,特别有助於查经或讲道之用。⑸图表注解补文字之不足。⑹遇难字,附注音。⑺附辅读专文及参考资料,为圣经专家执笔的结晶。已出版新旧约,由香港海天书楼出版。

圣经的永存性

圣经的存在,本身就是一个神迹。世界上没有任何一本书曾受过那麽多激烈的摧残与迫害。历世历代有不少政权想尽一切办法来毁灭圣经,然而圣经仍然至今每年高居销售冠军,没有一本世界名著能与它并驾齐驱。因为它是神的话,道出人类的罪性,并带来光明、生命与盼望。

在过去二千年中,圣经遭受过多次巨大的逼迫,例如纪元後303年,罗马皇帝Diocletian将一切搜出的圣经销毁,并且建立了一个大石碑刻上几个字∶「基督教的名字已被消灭」。没想到纪元後325年,罗马皇帝康士坦丁(Constantine)反而尊崇圣经,尊为真理不易的律法。英国有位大臣英格索(Engersol)反对圣经最烈,焚毁无数圣经,可是当他死後,他的住宅被圣经公会买去,大量印刷圣经,供应世界各地需要。前苏联的K G B情报总部,曾是有计划销毁圣经的大本营,今日在同一地点,独立国协的领袖们却郑重的从西方传教士的手中接下圣经,并期盼西方大量的运送圣经来供应俄国人的需要。

圣经与作家

耶鲁大学备受尊崇的英国文学教授William Lyon Phelps曾说过∶「英文圣经对英文文学的深远影响,远超过其他一切文学作品的总合。一个对英文圣经毫无基础的人,就不可能深入的咀嚼其他英文作品的精髓,因为英文文学的作者们,都假设读者已经对英文圣经的背景有相当的了解。因此对一切有志於成为杰出作家的青年们,我鼓励他们熟读圣经。我曾阅览过大量的现代文学作品,我可以说,没有一位作者对圣经不熟悉。」

※??????※

托尔斯太这位文学史上的巨人,正当他的声誉如日中天时,却因为找不到“人活在世上有什麽意义?”这个问题的答案,对人生感到绝望,甚至想以自杀来结束生命。以後他从熟读圣经认识了人生的真谛,感悟「生命的意义在乎生命的源头,当你找到了上帝这位生命的源头及主宰,情愿在 对人类整个计划中献上一己的力量,遵行 的旨意,这便是人生的意义了。」托氏後期的作品不论内容或形式均深受圣经的影响。他认为旧约中约瑟的故事和新约浪子回头的故事乃境界最高、描写技巧最优美的短篇创作。(本段经许可摘自许牧世《殉道文学及其他》一书,道声出版社,1993年出版)

名人论圣经

·林肯∶「我相信圣经是上帝赐给人类最好的礼物,从上帝而来的一切好处都是藉著圣经传给我们」。

·拿破仑∶「圣经不止是一本书,而是一个活的生命,有能力胜过反对它的人」。

·牛顿∶「我们看上帝的圣经是最崇高的哲学。我从圣经中所找到的真理事实多过任何属世的史书」。

·海伦凯勒∶「我爱圣经与爱其他书不同,圣经带给我深沉的安慰,它启迪我能看见的是暂时的,不能看见的是永远的。」

·康德∶「圣经是为人类而写的一本书,这一本书的存在是人类所经历的最大福利。凡想减少它价值的,不啻是对人类的一种犯罪的行为」。

·麦克阿瑟∶「先生,请相信我。我就是最疲倦的时候,也必须读了圣经才上床,没有一晚不是这样。」

·杰佛逊∶「我曾屡次说,且要继续说,精读圣经可以造就更好的公民,更好的父亲,更好的丈夫。」

·华盛顿∶「离开了上帝与圣经,人就无法公正的管理世界。」

·林语堂∶「圣经中有耶稣温柔的声音,同时也是强迫的声音,一种二千年来浮现在人了解力之上的声音。」

·狄更斯∶「圣经新约是世界上过去、现在与将来最好的一本书。」

回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-4 23:36 | 显示全部楼层

如果要看和合本以外的中文译本,天主教的思高本应该是个不错的选择。不过里面的某些人名地名的翻译与和合本不同,需要一个习惯的过程。

 

对于普通信徒来说,和合本、现代中文译本和吕振中译本这三个版本一起看已经够用了。如果英文过关的话,参考英文圣经会更好些。

回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-4 23:39 | 显示全部楼层
个人偏爱新译本()
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-4 23:39 | 显示全部楼层
英文NIV可以
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-5 10:50 | 显示全部楼层
 我英文不好,为了看圣经,我是不是要恶补一下英文呀[em203]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-5 12:37 | 显示全部楼层
以下是引用小天牛在2009-3-4 23:39:00的发言:
个人偏爱新译本()

 

新译本的没找到简体的, 只看到香港的繁体的.

 

有简体的,倒想买一本.

回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-5 12:50 | 显示全部楼层

太1:1

(和合本)亚伯拉罕的后裔,大卫的子孙,耶稣基督的家谱。(后裔子孙原文都作儿子下同)
(恢复本)耶稣基督,大卫的子孙,亚伯拉罕子孙的家谱
(吕译本)亚伯拉罕的子孙、大卫的子孙、耶稣基督、的族谱。
(思高本)亚巴郎之子,达味之子耶稣基督的族谱:
(新译本)大卫的子孙,亚伯拉罕的后裔,耶稣基督的家谱:
(KJV-SN)The book 976 of the generation 1078 of Jesus 2424 Christ 5547, the son 5207 of David 1138, the son 5207 of Abraham 11.
(DARBY)Book of the generation of Jesus Christ, Son of David, Son of Abraham.


太1:2

(和合本)亚伯拉罕生以撒。以撒生雅各。雅各生犹大和他的弟兄。
(恢复本)亚伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生犹大和他的弟兄们,
(吕译本)亚伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生犹大和他的弟兄;
(思高本)亚巴郎生依撒格,依撒格生雅各伯,雅各伯生犹大和他的兄弟们;
(新译本)亚伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生犹大和他的兄弟,
(KJV-SN)Abraham 11 begat 1080 5656 Isaac 2464; and 1161 Isaac 2464 begat 1080 5656 Jacob 2384; and 1161 Jacob 2384 begat 1080 5656 Judas 2455 and 2532 his 846 brethren 80;
(DARBY)Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Juda and his brethren;

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2025-6-23 18:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表