以下是引用wmq19802002在2008-5-23 9:28:00的发言:谁能帮我解释一下?谢谢 [符合XHTML规范,内容为纯文本或UBB(UBB解释文件版本:2006-5-23)] 异象的意思就是:在看待一件事情的时候,能够超越事情的现状之上,而看到它将来必定完成的样子。 1490年丁道尔诞生于英国,在那个时候,教会所使用的圣经是一般人民看不懂的拉丁文圣经。大学毕业后,丁道尔在约翰华许爵士家中担任家庭教师,他对于当时人们(包括在教会服事的神职人员)极少知道圣经的内容,感到相当震惊,从那时候开始,他决定着手把圣经翻译成英文,好让凡说英语的人都能够自己阅读上帝的话。
在一次的宴会中,关于亨利八世的离婚诉愿案,面对宾客之间的争论以及一位修道院院长的质问,丁道尔的回覆是:“这不能看我的看法如何,而是应该看圣经上是怎么说的。院长,请告诉我们,圣经上是如何论到离婚这件事的。”这样的坚持惹怒了这位修道院院长,院长居然大声喝斥:“我不接受一个乡下神父的无礼质问!”丁道尔也生气了,他接着说:“你答不出来是因为您没有读圣经,而且人民也无法读圣经,因为我们唯一的圣经是用拉丁文写的,我们需要英文圣经!……如果上帝愿意给我更长的寿数,相信再过几年之后,我一定能使那些犁田的乡下孩子比您更为了解圣经!” 丁道尔在年轻的时候就清楚异象,第一本英文新旧约圣经,就是依据丁道尔的译作而成,神使用丁道尔、也垂听了这位年轻人那充满信心的祷告。 |