『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 1582|回复: 2
收起左侧

创世记——第二十六章

[复制链接]
发表于 2005-1-31 00:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
创世记第二十六章: 26:1 在亚伯拉罕的日子,那地有一次饥荒;这时又有饥荒。以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亚比米勒那里。 26:2 耶和华向以撒显现说:“你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。 26:3 你寄居在这地,我必与你同在,赐福给你,因为我要将这些地都赐给你和你的后裔。我必坚定我向你父亚伯拉罕所起的誓。 26:4 我要加增你的后裔,像天上的星那样多;又要将这些地都赐给你的后裔,并且地上万国必因你的后裔得福; 26:5 都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。” 26:6 以撒就住在基拉耳。 26:7 那地方的人问到他的妻子,他便说:“那是我的妹子。”原来他怕说:“是我的妻子。”他心里想:“恐怕这地方的人为利百加的缘故杀我,因为她容貌俊美。” 26:8 他在那里住了许久。有一天,非利士人的王亚比米勒从窗户里往外观看,见以撒和他的妻子利百加戏玩。  26:9 亚比米勒召了以撒来,对他说:“她实在是你的妻子,你怎么说她是你的妹子?”以撒说:“我心里想,恐怕我因她而死。” 26:10 亚比米勒说:“你向我们作的是什么事呢?民中险些有人和你的妻同寝,把我们陷在罪里。” 26:11 于是亚比米勒晓谕众民说:“凡沾着这个人,或是他妻子的,定要把他治死。” 26:12 以撒在那地耕种,那一年有百倍的收成。耶和华赐福给他, 26:13 他就昌大,日增月盛,成了大富户。 26:14 他有羊群、牛群,又有许多仆人,非利士人就嫉妒他。 26:15 当他父亲亚伯拉罕在世的日子,他父亲的仆人所挖的井,非利士人全都塞住,填满了土。 26:16 亚比米勒对以撒说:“你离开我们去吧,因为你比我们强盛得多。” 26:17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。 26:18 当他父亲亚伯拉罕在世之日所挖的水井,因非利士人在亚伯拉罕死后塞住了,以撒就着新挖出来,仍照他父亲所叫的,叫那些井的名字。 26:19 以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井, 26:20 基拉耳的牧人与以撒的牧人争竞说:“这水是我们的。”以撒就给那井起名叫埃色,因为他们和他相争(注:“埃色”就是“相争”的意思)。 26:21 以撒的仆人又挖了一口井,他们又为这井争竞,因此以撒给这井起名叫西提拿(注:就是“为敌”的意思)。 26:22 以撒离开那里,又挖了一口井,他们不为这井争竞了,他就给那井起名叫利河伯(注:就是“宽阔”的意思)。他说:“耶和华现在给我们宽阔之地,我们必在这地昌盛。” 26:23 以撒从那里上别是巴去。 26:24 当夜耶和华向他显现,说:“我是你父亲亚伯拉罕的 神,不要惧怕!因为我与你同在,要赐福给你,并要为我仆人亚伯拉罕的缘故,使你的后裔繁多。” 26:25 以撒就在那里筑了一座坛,求告耶和华的名,并且支搭帐棚。他的仆人便在那里挖了一口井。 26:26 亚比米勒同他的朋友亚户撒和他的军长非各,从基拉耳来见以撒。 26:27 以撒对他们说:“你们既然恨我,打发我走了,为什么到我这里来呢?” 26:28 他们说:“我们明明地看见耶和华与你同在,便说,不如我们两下彼此起誓,彼此立约, 26:29 使你不害我们,正如我们未曾害你,一味地厚待你,并且打发你平平安安地走。你是蒙耶和华赐福的了。” 26:30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃了喝了。 26:31 他们清早起来彼此起誓。以撒打发他们走,他们就平平安安地离开他走了。 26:32 那一天以撒的仆人来,将挖井的事告诉他说:“我们得了水了。” 26:33 他就给那井起名叫示巴,因此那城叫做别是巴,直到今日。 26:34 以扫四十岁的时候,娶了赫人比利的女儿犹滴,与赫人以伦的女儿巴实抹为妻。 26:35 她们常使以撒和利百加心里愁烦。
 楼主| 发表于 2005-1-31 00:54 | 显示全部楼层

2.以撒和亚比米勒(二六)

  二六1~6 以撒处理饥荒的手法与其父一样(第十二及二十章)。他往南走,耶和华在基拉耳向他显现,嘱咐他不要往埃及去。基拉耳是往埃及的中途站。神叫以撒暂时留基拉耳,但以撒却住在那里。神也向他重申他与亚伯拉罕已经立了无条件的约。

  二六7~11 以撒重蹈其父覆辙,反应害怕畏缩,向基拉耳的人伪称妻子是他的妹子。父亲的软弱重现在儿子身上实在可悲。他从哪儿学到这样的伎俩?或许他知道父亲也曾这样做。其实父母能透过教育子女、树立他们的价值观,来塑造未来的世界。要孩子过正直的生活,首先要父母生活正直。我们为下一代树立了什么榜样呢?

  当人揭发、责备以撒欺骗的行为时,他承认过犯。认罪带来祝福。以撒在基拉耳成了大富户,当时在位的亚比米勒因他过于强盛,便请他离开那地。于是,以撒就移到离基拉耳不远的基拉耳谷。这个亚比米勒王跟亚伯拉罕曾遇上的亚比米勒(参22章)不是一人,他或者是那一位亚比米勒的儿孙。“亚比米勒”可能曾是非利士统治者的称号。非利士人虽然善待以撒,但是到约书亚、士师和大卫的时代,曾率先搅扰以色列人。

  二六12~25 荒凉的基拉耳位于沙漠的边缘,水源就好像黄金一样珍贵。人们掘井,是表明自己拥有这块土地。非利士人已塞住亚伯拉罕所挖的水井,是一种不友善的行径,表示他们不欢迎外来人。以撒把水井重新挖出来。神照着他的应许赐福给以撒,使他事事顺利,非利士人就妒忌他,堵塞了他挖出来的井,为要赶走他。以撒的人与非利士人在埃色(相敌的意思)和西提拿(为敌的意思)互相斗争。最后,以撒迁离非利士人。今次,以撒再挖水井,他们不再为这井争竟了,他就给这井起名叫利河伯(宽阔的意思)。以撒从那里往别是巴去,耶和华又向他重申祝福的应许。以撒就在那里筑了一座坛(敬拜),又支搭帐棚(守约),并在那里挖了一口井(恢复气力的意思)。正如水是维持生命的基本需要,神的话是属灵生命的水。

  二六26~33 威廉斯就第26至31节有这样的评说:“当以撒彻底离开基拉耳人之地后,他们就来向他求取神的祝福……基督徒应该在分别为圣的生活中帮助世人……”

  以撒和亚比米勒定立和平契约的当天,以撒的仆人就得了水了。从前,亚伯拉罕给这井起名叫别是巴,因为他与同时代的亚比米勒(一二31)立约。现在的情况与那时相似,以撒就给这井重新起名叫示巴或别是巴。

  二六34~35 以扫娶了两个异教女子——犹滴和巴实抹,使他的父母心里愁烦。可能是因为她们热衷于敬拜外邦偶像,致令以撒和利百加为儿子并后代的信仰而感不安。从那时开始,有很多不相配的婚姻出现,这就愈发显出他不配得长于的名分。

回复

使用道具 举报

发表于 2005-3-13 22:34 | 显示全部楼层
Genesis 26 Isaac Settles in Gerar 1Now there was (A)a famine in the land, besides the previous famine that had occurred in the days of Abraham So Isaac went to Gerar, to (B)Abimelech king of the Philistines. 2The LORD (C)appeared to him and said, "Do not go down to Egypt; (D)stay in the land of which I shall tell you. 3"Sojourn in this land and (E)I will be with you and (F)bless you, for (G)to you and to your descendants I will give all these lands, and I will establish (H)the oath which I swore to your father Abraham. 4"(I)I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give your descendants all these lands; and (J)by your descendants all the nations of the earth shall be blessed; 5because Abraham (K)obeyed Me and kept My charge, My commandments, My statutes and My laws." 6So Isaac lived in Gerar. 7When the men of the place asked about his wife, he said, "(L)She is my sister," for he was (M)afraid to say, "my wife," thinking, "the men of the place might kill me on account of Rebekah, for she is (N)beautiful." 8It came about, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out through a window, and saw, and behold, Isaac was caressing his wife Rebekah. 9Then Abimelech called Isaac and said, "Behold, certainly she is your wife! How then did you say, 'She is my sister'?" And Isaac said to him, "Because I said, 'I might die on account of her.'" 10(O)Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us." 11So Abimelech charged all the people, saying, "He who (P)touches this man or his wife shall surely be put to death." 12Now Isaac sowed in that land and reaped in the same year a hundredfold. And (Q)the LORD blessed him, 13and the man (R)became rich, and continued to grow richer until he became very wealthy; 14for (S)he had possessions of flocks and herds and a great household, so that the Philistines envied him. 15Now (T)all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped up by filling them with earth. 16Then Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are (U)too powerful for us." 17And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there. Quarrel over the Wells 18Then Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after the death of Abraham; and he gave them the same names which his father had given them. 19But when Isaac's servants dug in the valley and found there a well of flowing water, 20the herdsmen of Gerar (V)quarreled with the herdsmen of Isaac, saying, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they contended with him. 21Then they dug another well, and they quarreled over it too, so he named it Sitnah. 22He moved away from there and dug another well, and they did not quarrel over it; so he named it Rehoboth, for he said, "(W)At last the LORD has made room for us, and we will be (X)fruitful in the land." 23Then he went up from there to (Y)Beersheba. 24The LORD (Z)appeared to him the same night and said, "(AA)I am the God of your father Abraham; (AB)Do not fear, for I am with you I (AC)will bless you, and multiply your descendants, For the sake of My servant Abraham." 25So he built an (AD)altar there and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well. Covenant with Abimelech 26Then (AE)Abimelech came to him from Gerar with his adviser Ahuzzath and Phicol the commander of his army. 27Isaac said to them, "(AF)Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?" 28They said, "We see plainly (AG)that the LORD has been with you; so we said, 'Let there now be an oath between us, even between you and us, and let us make a covenant with you, 29that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the (AH)blessed of the LORD.'" 30Then (AI)he made them a feast, and they ate and drank. 31In the morning they arose early and (AJ)exchanged oaths; then Isaac sent them away and they departed from him in peace. 32Now it came about on the same day, that Isaac's servants came in and told him about the well which they had dug, and said to him, "We have found water." 33So he called it Shibah; therefore the name of the city is (AK)Beersheba to this day. 34When Esau was forty years old (AL)he married Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite; 35and (AM)they [a]brought grief to Isaac and Rebekah.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2024-11-23 22:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表