管好你自己再说把
你自己就是一个嘴巴上会说,不会做的人
自己行为不端,有什么资格去讲别人
要说别人有刺之前,先除去你自己的粱木
| 为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? | | | 你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢?
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? | | | 你这假冒为善的人,先去掉自己眼中的梁木,然后才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. |
|