|
本帖最后由 阿斗弟兄 于 2017-6-13 00:53 编辑
废掉是一次性的时态,否定的不定过去式(aroist),表示从没发生。
坚固是现在式,表示动作的持续性,因信称义一直在坚固(up hold)律法。是个持续性的事实。不是已经过去,也不是还没发生。
因信称义一直在保持着律法的稳固。不是废掉了,没用了,不再继续了。那是理解错误。
(NIV)Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.
(ESV)Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.
(New Living Translation)Well then, if we emphasize faith, does this mean that we can forget about the law? Of course not! In fact, only when we have faith do we truly fulfill the law.
(新译本)这样说来,我们以信废掉了律法吗?绝对不是,倒是巩固了律法。
(吕振中)這樣,我們是憑著信廢掉律法么?斷乎不是﹔我們倒是叫律法立定呢。
各种译本都清楚写出,因信称义一直维持律法的坚固。
|
|