|
1、保罗华许的讲道视频音频中英文都是网上的,不是我放在谁面前的。
楼主看不懂英文. 而关键的争议之处, 中文翻译与英文差别很大.
2、作为基督徒,不是任何时候都有把两方面的东西平等的放在教会里。我不会把关于灵恩派两方面的东西,我不会把关于安息日会两方面的东西,我不会把关于耶和华见证会两方面的东西放在谁的面前。
PW 不是异端或极端.
3、不是说讲道有一点错误就要打到,也不是说讲道有一贯的错误不认错就可以洗白白。
请以证据说明.
4、欢迎你把你理解的英文,中文的误解在哪里贴出来。
(1) 第一段, "我今天要把你们当作是死在过犯罪恶之中的人", 英文稿中是"I’ll preach as a dying man to dying men and women and youth. "
(2) "你必须知道,救恩是借着因信称义而来,是借着信靠耶稣基督为主;而在信耶稣基督为主之前,一个人必须先认罪悔改", 英文稿是"What you need to know is that salvation is by faith and faith alone in Jesus Christ. And faith alone in Jesus Christ is preceded and followed by repentance . . ."
(3) 你二楼的贴:
You were saved because you repented of your sins and you believed, and not only
did you do that in the past, you continued to do it even until now, because when Jesus . . . a
proper translation of that verse He gave is this: The Kingdom of God is come. The time is
fulfilled. Now, spend the rest of your lives repenting of your sins and believing in Me.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
翻译:你得救是因为你认罪悔改和认信,而且不是你过去这样做就行,而是要持续直到现在还这样做(持续认罪悔改和认信至今)
。。。。
其实,马可福音一章15节的原文翻译应该是: 「日期满了,神的国近了。现在你要一辈子持续地认罪悔改和信我。」
红字部分翻译时请考虑时态, 英文说"你已得救, 因为你曾认罪悔改并相信, 不但你过去这样行, 而且直到现今你也不断的悔改与相信." 讲道的原声没有听过. 就英文稿来看, PW观点"不断的悔改相信是得救的见证", 不能认定PW观点是"不断悔改认信才能得救". 一个是得救的果子, 一个是得救的条件.
|
|