『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
楼主: 瑞雪
收起左侧

为什么说死人得救是错误的呢?

[复制链接]
发表于 2010-4-2 00:02 | 显示全部楼层
林前15:29是很难解释的地方,圣经在这里没有进一步说明,只有等主再来的时候求主为我们解释了。我们应该按照提多书3:9的教导,不要争论疑惑的事。
[此贴子已经被作者于2010-4-2 0:03:41编辑过]
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 00:10 | 显示全部楼层
以下是引用latebird在2010-4-1 23:33:00的发言:

我猜是个比喻,啊,一定是个比喻而已。
昆仑弟兄你功夫不错啊?是河北的?
[此贴子已经被作者于2010-4-1 23:33:23编辑过]

我是云南的,师父是河北沧州的。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 00:18 | 显示全部楼层
林前15:29不是为死人施洗。而是活人替死去的人受洗,是当时哥林多教会的一个迷信风俗作法。我们现在没有相关背景,所以难以理解。但没有疑议的是保罗并没有赞同或肯定这个作法。谢谢。

 There is a special difficulty in understanding v. 29 because we do not know the background of the words "baptized for the dead." There are many interpretations, but it is difficult to find a satisfactory one. The present tense of "baptize" suggests that the practice of baptizing for the dead was current and evidently well known to the Corinthians. Most views center around the idea that Paul is referring to the practice of living believers being baptized for deceased believers who had died unbaptized or perhaps for deceased relatives who had never become believers. At any rate, Paul simply mentions the superstitious custom without approving it and uses it to fortify his argument that there is a resurrection from the dead.
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 01:06 | 显示全部楼层
以下是引用512在2010-4-1 22:07:00的发言:

圣经上有神不救拔天使的经文,所以这个问题不用回答。

512弟兄,不是我故意为难你,而是你几乎处处曲解圣经,断章取义。救不救天使和你引得经文无关。和合本原文:

(Heb 2:16 [Cuv/S])
他并不救拔天使,乃是救拔亚伯拉罕的后裔。

讲的乃是耶稣来要救人,不是救天使。而具体天使救不救,不是在这里论断的。

(Heb 2:16 [JMSJ-S])
耶稣要帮助的是亚伯拉罕的后裔,不是天使。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 01:35 | 显示全部楼层

彼前3:19-20这段经文极难解,所以有不同的解释。特别是第19节:他藉这灵,曾去传道给那些在监狱里的灵听,争论最多。、

争论的要点至少包括下面几项:

(1)监狱里的灵是谁?

--是已死的不信者吗?

--是已死的旧约时代信徒吗?

--是堕落的天使吗?

(2)基督传了什么道?

--第二次悔改的机会?

--救赎工作的完成?

--最后的审判与定罪?

(3)他何时传道?

--在挪亚的日子?

--在他死与复活之间?

--在他复活之后?

在众多答案中,下列五种看法是最普遍的(其中的红字代表对“监狱的灵”之解释):

(一)挪亚早方舟时,基督的灵在挪亚身上。他藉挪亚传悔改与因信他而称义的道理。他的对象是挪亚时代活在地上的不信者,但在彼得时代已成为“监狱里的灵”(既住在地狱的人)

(二)基督死后,他亲自向地狱里的人传道,给他们第二次得救的机会。

(三)基督死后,他亲自向地狱里的人传道,向他们宣布他已战胜地狱里的人,且说他们被定罪已不可避免。

(四)基督死后,他向先前洪水来临前的悔改的人宣布他们要得释放,他要领他们脱离牢狱(炼狱),进入天堂。

(五)基督死后(或说,在他复活之后,升天之前),他进入地狱,宣布战胜堕落的天使。这些天使先前犯了罪,在洪水来临前与人类的女子结婚。

 另外还有其他不同的看法,但它们多半是以上五种看法不同的组合。----丁道尔

回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 01:38 | 显示全部楼层
要知道更多的详情,去看丁道尔的彼得前书注释。里面有一篇专题就讲3:19-20的问题,很详细。我所载录的不过是开头一段话。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 02:45 | 显示全部楼层
Tyndale出版社的这套书确实不错。英文的是60年代出版的,现在买不到了。
请教中文翻译的版本中有没有提出编者对监狱里的灵(the spirits in prison)认为相对最好的解释(the best explanation)?谢谢!

82年版的Zonderan expositor's bible commentary 现在比较权威。
编者认为监狱里的灵相对最好的解释是堕落的天使(The best explanation is that the "spirits" (pneumata) are fallen angels)
[此贴子已经被作者于2010-4-2 3:35:36编辑过]
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 03:02 | 显示全部楼层

俺看中文版的,看不懂英文版,所以没有办法回答你的英文问题。[em133]

[此贴子已经被作者于2010-4-2 3:02:00编辑过]
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 03:38 | 显示全部楼层
对不起。我记得你是在国外?
我问中文翻译的丁道尔圣经注释(Tyndale bible commentary)中有没有提出编者对监狱里的灵认为相对最好的解释?谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-2 08:13 | 显示全部楼层
以下是引用latebird在2010-4-2 0:18:00的发言:
林前15:29不是为死人施洗。而是活人替死去的人受洗,是当时哥林多教会的一个迷信风俗作法。我们现在没有相关背景,所以难以理解。但没有疑议的是保罗并没有赞同或肯定这个作法。谢谢。

 There is a special difficulty in understanding v. 29 because we do not know the background of the words "baptized for the dead." There are many interpretations, but it is difficult to find a satisfactory one. The present tense of "baptize" suggests that the practice of baptizing for the dead was current and evidently well known to the Corinthians. Most views center around the idea that Paul is referring to the practice of living believers being baptized for deceased believers who had died unbaptized or perhaps for deceased relatives who had never become believers. At any rate, Paul simply mentions the superstitious custom without approving it and uses it to fortify his argument that there is a resurrection from the dead.

佩服弟兄的英文水平,我只能单个词的拆解分析。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2025-6-21 01:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表