10:38 [cbgb] 不背着他的十字架跟从我的,也不配作我的门徒。 < | >
[niv] and anyone who does not take his cross and follow me is not worthy of me.
[asv] And he that doth not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
[jnd] And he who does not take up his cross and follow after me is not worthy of me.
[kjv] And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
[nwb] And he that taketh not his cross, and followeth me, is not worthy of me.
[rsv] and he who does not take his cross and follow me is not worthy of me.
[web] He who doesn't take his cross and follow after me, isn't worthy of me.
[ylt] and whoever doth not receive his cross and follow after me, is not worthy of me.
[bbe] And he who does not take his cross and come after me is not good enough for me.
10:39 [cbgb] 得着生命的,将要失丧生命。为我失丧生命的,将要得着生命。 < | >
[niv] Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.
[asv] He that findeth his life shall lose it; and he that loseth his life for my sake shall find it.
[jnd] He that finds his life shall lose it, and he who has lost his life for my sake shall find it.
[kjv] He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
[nwb] He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall find it.
[rsv] He who finds his life will lose it, and he who loses his life for my sake will find it.
[web] He who finds his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it.
[ylt] `He who found his life shall lose it, and he who lost his life for my sake shall find it.
[bbe] He who has the desire to keep his life will have it taken from him, and he who gives up his life because of me will have it given back to him.
路14:26 [cbgb] 人到我这里来,若不爱我胜过爱自己的父母,妻子,儿女,弟兄,姐妹,和自己的性命,就不能作我的门徒。爱我胜过爱原文作恨 < | >
[niv] "If anyone comes to me and does not hate his father and mother, his wife and children, his brothers and sisters--yes, even his own life--he cannot be my disciple.
[asv] If any man cometh unto me, and hateth not his own father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
[jnd] If any man come to me, and shall not hate his own father and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, yea, and his own life too, he cannot be my disciple;
[kjv] If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
[nwb] If any cometh to me, and hateth not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yes, and his own life also, he cannot be my disciple.
[rsv] "If any one comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple.
[web] "If any man comes to me, and doesn't hate his own father, mother, wife, children, brothers, and sisters, yes, and his own life also, he can't be my disciple.
[ylt] `If any one doth come unto me, and doth not hate his own father, and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, and yet even his own life, he is not able to be my disciple;
[bbe] And turning round, he said to them, If any man comes to me, and has not hate for his father and mother and wife and children and brothers and sisters, and even for his life, he may not be my disciple.
14:27 [cbgb] 凡不背着自己十字架跟从我的,也不能作我的门徒。 < | >
[niv] And anyone who does not carry his cross and follow me cannot be my disciple.
[asv] Whosoever doth not bear his own cross, and come after me, cannot be my disciple.
[jnd] and whoever does not carry his cross and come after me cannot be my disciple.
[kjv] And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
[nwb] And whoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
[rsv] Whoever does not bear his own cross and come after me, cannot be my disciple.
[web] Whoever doesn't bear his own cross, and come after me, can't be my disciple.
[ylt] and whoever doth not bear his cross, and come after me, is not able to be my disciple.
[bbe] Whoever does not take up his cross and come after me may not be my disciple.
life是一个英文单词,名词,作名词时意为“生活,生存;寿命”。
短语搭配编辑
still life 静物画 ; 三峡好人 ; 静物
Second Life 第二人生 ; 第二生命 ; 虚拟人生 ; 第二人的生活
service life 服务寿命 ; [科技] 使用寿命 ; [科技] 使用年限 ; [科技] 使用期限
Wonderful Life 美妙人生 ; 美丽境界 ; 美丽人生 ; 奇妙的生命
Artificial life 人工生命 ; 人造生命 ; 天然生命 ; 对人工生命
Shelf life 保质期 ; [电] 贮藏寿命 ; 保存期限 ; [食品] 贮存期
Waking life 半梦半醒的人生 ; 梦醒人生 ; 梦醒人生专辑 ; 唤醒生命
Sumitomo Life 住友生命保险 ; 住友生命
life jacket [安全] 救生衣 ; [安全] 救生背心 ; 救生夹克 [1]
双语例句编辑
What do you do with your life?
你用你的生命做些什么?
Because you have only one life.
因为你只有一个生命。
My life, should not be this.
我的人生,不应该是这样的。
|