您有这种忌邪的心、恨恶一切的假道的心,非常宝贵。如今,有许多和事佬式的基督徒,他们对异端也是无所谓的态度,神不喜悦。
旧约时,耶户、以利亚都曾杀死拜巴力的人,得神的喜悦;但是,新约时期更是鲜明了神的宽容与忍耐。所以,咱们愤恨他们的假道,对这些人的性命却又有宽容。
中世纪的天主教,以及后来的加尔文杀死某些异端分子的做法,并不可取。也是现在基督教界的共识。尤其是,有时可能还会错杀好人。
使用道具 举报
上帝并不是只喜欢他这个人,而不喜欢宋尚节的讲道。如果说宋尚节不完全,我承认!连宋尚节自己也承认自己有脾气、爱心小,但是,这是他做人方面的不足,神一光照,他就及时悔改。神没有感动他:‘你的道讲错了,要悔改’。我们都知道,宋博士是一个非常圣洁的人,有一点点罪,圣灵也会光照他,及时悔改。难道大量的道都讲错了,圣灵却不感动他,也没有人提醒他。神还用这样的道遍布全国做奋兴的工作。
你这样说就是有问题了。上帝用人的软弱成就他的旨意,并不表示他们所做的都是对的。上帝没有责备人的软弱,不表示那软弱是对的。这个原则你要抓住。
在圣经里,上帝没有责备大卫多妻是错,不但如此,上帝还对大卫说“我将你主人的家业赐给你,将你主人的妻交在你怀里,又将以色列和犹大家赐给你;你若还以为不足,我早就加倍地赐给你。”言下之意就是,你若嫌哪一样太少,我还可以加给你。我们不能从这一句话得出“神喜悦多妻制”的结论出来。即便是后来大卫犯奸淫,杀人夺妻,他和拔示巴生下的所罗门,神还是很喜爱,指定他继承大卫的宝座。尽管如此,我们也不能因为后面的结果是好的,就推导出前面大卫做的是对的。
中国人向来都是很务实的,我们想的都是能够“用”的,并且是先用了才想。我们是先有结论,才做释经、分析;灵意解经就是这样。不少人解经时随意想象,毫无根据地强解。偏离了真理还以为是很“属灵”,这是很麻烦的事情,说得严重一点叫做误人子弟。我个人并不排斥灵意解经,只是要求“不乱用、不强解”。说到宋博士的解经,我们都知道他的风格。有一次他解释“彼拉多”这个名字时说:“彼是他的意思,他拉来的人多,是证明你拉来的人少。”他又解释“大利拉”这个名字说:“财利大了便把人拉到魔鬼那里去。”我们一听就知道他根本不顾原文的意思,只按汉文的字义任意讲解。从解经的角度来说,他那样的解经是很不负责任的。他说“财利大了便把人拉到魔鬼那里去”这句话对不对?这句话当然对,但是与“大利拉”这个名字在原文的意思却大相径庭,根本不是原作者要表达的意思。由于宋博士被上帝所用,并且他在基督教的圈子里影响很大,导致有人以为他的释经和解经应该是对的,也竞相模仿,这就有问题了。
尽管宋博士对圣经的解释多有不合原意的地方,这并不影响神使用他。因为主给他的恩赐是呼召罪人悔改,不是讲解圣经。假如你问我宋尚节有没有神学?我很难回答,即便有,也是很不严谨的。但假如你问我,宋尚节是不是一代属灵伟人?是不是神重用的仆人?那就很清楚了,他绝对是!宋博士在东南亚的影响,到今天还没完全淹没。今天中国教会中有学识的、有恩赐的传道人一大堆,但是像他那样勇敢忠心,疾恶如仇,不畏缩,不徇情,把名利性命置之度外,放胆责备群众的罪恶,不怕受众人的反对和攻击的传道人,已经找不出几个了。
我个人并不排斥灵意解经,只是要求“不乱用、不强解”。说到宋博士的解经,我们都知道他的风格。有一次他解释“彼拉多”这个名字时说:“彼是他的意思,他拉来的人多,是证明你拉来的人少。”他又解释“大利拉”这个名字说:“财利大了便把人拉到魔鬼那里去。”我们一听就知道他根本不顾原文的意思,只按汉文的字义任意讲解。从解经的角度来说,他那样的解经是很不负责任的。他说“财利大了便把人拉到魔鬼那里去”这句话对不对?这句话当然对,但是与“大利拉”这个名字在原文的意思却大相径庭,根本不是原作者要表达的意思。
只要是有人灵意解经了,另一个人就可以说他“乱用与强解”,而且一定可以大大争论一番。您可以试举任何一个例子。
您也举了宋尚节的例子,这就是我说的“过门”灵意,“主旋律”纯正的意思。不过灵意到这种程度,我们都是不会去学的。而且我也说了,只要您留意,就会发现大部分被神重用的这些传道人,都有很多灵意解经的例子。
关于宋尚节,我认同约拿的说法
王明道对于宋尚节的评价也差不多
我完全认同
http://www.cclw.net/other/ssjz/
宋尚节传
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )
GMT+8, 2025-6-23 00:03
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2023 Discuz! Team.