林前14:1
[和合本] 你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的,是作先知讲道(原文作“是说预言”。下同)。
[新译本] 你们要追求爱,也要热切地渴慕属灵的恩赐,特别是先知讲道的恩赐。
[现代中文] 你们要追求爱。要渴慕属灵的恩赐,尤其是宣讲上帝信息的恩赐。
[吕振中] 你们要追求爱,也要切慕属灵的事,尤其要切慕传讲神言的才能。
[当代圣经] “爱”是你们应该追求的最高目标,但你们也要切慕其他属灵的恩赐,尤其是作先知讲道的恩赐。
[钦定本] 你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的,是说预言。
[和修] 你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,尤其是作先知讲道。
[NIV] Follow the way of love and eagerly desire spiritual gifts, especially the gift of prophecy.
(林前 14:1 [TR+])
διωκετε G1377 G5720 την G3588 PURSUE αγαπην G26 LOVE, ζηλουτε G2206 G5720 δε G1161 τα G3588 AND BE EMULOUS πνευματικα G4152 SPIRITUALS, μαλλον G3123 δε G1161 BUT RATHER ινα G2443 THAT προφητευητε G4395 G5725 YE MAY PROPHECY.