以下是引用忘记背后在2006-12-29 21:56:00的发言: 这贴子真是活泼,竟然从蝴蝶讲到死人来了,这可真是蝴蝶效应啊!
路德记二20节记着:拿俄米对儿妇说:“愿那人蒙耶和华赐福,因为他不断地恩待活人死人。”这里也说的是“死人”,这话是说波阿斯恩待了已经死了的人吗?不是。是说等着人死了以后再去恩待他吗?也不是。这是说,这讲说到的人在说话的当时是已经死了的人,这个时候,就只能用“死人”来表述他。
彼得前书三18-20节:因基督也曾一次为罪受苦(受苦有古卷作受死),就是义的代替不义的,为要引我们到神面前。按着肉体说,他被治死;按着灵性说,他复活了。他藉这灵曾去传道给那些在监狱里的灵听,就是那从前在挪亚预备方舟、神容忍等待的时候,不信从的的。当时进入方舟,藉着水得救的不多,只有八个人。
看英文:For Christ also suffered for sins once for doing all, the righteous for the unrighteous, in order to bring you to God.He was put to death in the flesh, but made alive in the spirit, in which also he went and made a proclamation to the spirits in prison, who in former times did not obey, when God waited patiently in the days of Noah, during eight persons, were saved through water.
希腊文有64个时态,你们自己看吧,在字里行间,把空间立起来,把时间穿起来,你们自己想吧。
因本人以前在英文的问题上也犯过错误,这里省去不说了,免得又错了。
沉默是金..   |