『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
楼主: 泪洒天堂
收起左侧

[分享]你使用的是什么版本的圣经?

[复制链接]
发表于 2009-4-13 18:58 | 显示全部楼层
以下是引用黑客酋长在2009-4-13 11:17:00的发言:

所以,恐怕没有哪个人用的圣经比我的还旧了。

 

应该太多人的圣经比你的旧的呢,不过你的重点不在这儿。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-13 19:00 | 显示全部楼层
以下是引用marylu在2009-4-13 18:57:00的发言:

 

俺家的圣经各个都10年以上了的,这个还有古董级更有意义一说么?

也不是啦,因为有的人会在圣经上写上一些感想,或者读经时的特别感受,还有注释等等。所以,有的牧师情愿用一本已经用了20几年的圣经,也不舍得去换一本新圣经。因为可能会对那本旧圣经有特殊的一份感情,因为上面记载着20几年信主的点点滴滴。对个人来说是很宝贵的。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-13 19:02 | 显示全部楼层
以下是引用tonysung211在2009-4-13 18:52:00的发言:

不知道你说的天主教圣经是不是那个红皮的,我有一本,感觉翻译上很适合现代人阅读~

不是的,我说的思高版是本贴第四张图片中的那种。

不过我很想买一本香港出版的竖版新教圣经呢!

回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-13 19:14 | 显示全部楼层
以下是引用泪洒天堂在2009-4-13 19:02:00的发言:

不是的,我说的思高版是本贴第四张图片中的那种。

不过我很想买一本香港出版的竖版新教圣经呢!

额~看了一下自己的,是思高版的,一样的,只是封面颜色不同,呵呵,对版本名称不是很了解~

不行去网上转转,应该有的吧,不过貌似很贵哎~

没有找到之前,可以先看思高竖版过过瘾,哈哈,说实话,天主教圣经除了人名地名的翻译有点不适应外,正文读起来着实很流畅~

 

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-13 19:40 | 显示全部楼层
以下是引用tonysung211在2009-4-13 19:14:00的发言:

没有找到之前,可以先看思高竖版过过瘾,哈哈,说实话,天主教圣经除了人名地名的翻译有点不适应外,正文读起来着实很流畅~

 

没错,我也有思高竖版的。的确,和合本的翻译为了压韵,有点古文的感觉。没有思高版的易懂。而且思高版在每章之前都有引言,把每一章的历史情况,中心论点和重点都写得很详细,所以看得时候不会像和合本一样,一头雾水。可以做为辅助来看!

[此贴子已经被作者于2009-4-13 19:40:33编辑过]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-25 22:57 | 显示全部楼层

有三种,目前最常用的是NRSV版本。

回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-2 11:49 | 显示全部楼层
以下是引用泪洒天堂在2009-4-9 16:01:00的发言:

我以前也有一本,但是送人了,可惜现在已经买不到啦!唉~~

全国两会的售书处有卖,可以办理邮购的,价格也不贵,07年的价格是11元。

回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 20:08 | 显示全部楼层

我手中有三本圣经,一本是大众版的和合版圣经,一本是天主教的思高圣经还有一本牧灵圣经。

 

要说文采的话新教的和合版的圣经最好,天主教的牧灵圣经下面的解释我很喜欢

回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 20:19 | 显示全部楼层
以下是引用marylu在2009-4-13 18:57:00的发言:

 

俺家的圣经各个都10年以上了的,这个还有古董级更有意义一说么?

 

佩服。

回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-7 12:38 | 显示全部楼层
建议楼主再多加一些选项,我的圣经版本远不只那么几个怎么办呢?自己列举一下吧,改天再用相机拍下来晒晒。 1 合和本中英文圣经(NIV) 这是我一直带在身边备用的,因为体积小,坐地铁的时候就可以打发时间了。 2 新现代译本中英文圣经(NIV)这本圣经可以跟合和本对照着读,因为翻译的人更符合现代白话文的习惯,合和本中一些难懂的表述可以借助这个译本看明白。 3 英文圣经(KJV)古典英语用词准确,更加被一些喜爱英语的人士推崇,只是读起来比较费事,需要一些古代英国莎士比亚文学知识和古代英语语法知识才能明白。 4 英文圣经(NASB)是我更加喜欢的圣经翻译文本,语法更接近当代英语表述,更容易上口传福音的时候别人也能明白。 5 中文圣经祈祷本,这是每一个查经组长准备查经资料时必不可少的工具书,当然圣经的每一个字都需要准确明白,才能理解的,很多圣经中希伯来文化习惯和人称,地名的隐含意思,如果没有工具书就很难查明白的。 6 中文串珠注解圣经,这也是每个带领查经的弟兄姊妹必备的工具书,串珠经文能帮助你更加深入地明白圣经话语信息,清楚地知道神要你分享的信息。 圣经需要多读,更需要几处圣经相关之处串联起来读。实用解经法中的以经解经则更加符合圣经本来的意思,想要不歪曲神的道而清楚解释神的话就需要我们多多把神的话对照着读,仔细体会其中的关系和区别。 7 中文祈祷本圣经,是个人灵修预习的好帮手。每天学习根据所学的经文来操练祷告的事奉,用祷告来回应从神那里领受来的,不失为一举两得。 8 英文圣经 (DARBY VERSION)这个版本的圣经看得比较少,但是如果对照NIV,NASB,KJV 等英文圣经,你就会发现DARBY VERSION 对于一些圣经中知名的难点,比如旧约中的大小先知书, 新约中的启示录的解释更加清楚,容易明白,讲解的也比较透彻。 个人认为作为主的门徒,需要认真查考圣经话语,仔细对比查验真理的纯全,所以花点钱多买几个版本的圣经还是相当值得的。很多时候同一句话,圣经的原文是希伯来语或者是希腊语,而在人为翻译的过程中不可避免地加进了人为的改造,所以才有那么多的版本。所以,大可不必如同很多国内主内弟兄所讲的迷信合和本,要知道,合和本也是有偏差的,所以才会有新现代译本。而英语译本在市面上也很多,只是需要根据圣灵的感动,教牧和属灵长者的推荐购买适合自己的圣经译本。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2025-6-23 09:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表