使用道具 举报
我也参与过汉化组的(文学和漫画),其实之所以这么翻,是考虑到一个语言风格问题:如果是中古、近代背景就会翻得文学一点,并且强调时代和文化背景,(当然也有追求文言文风格,已强调古代时空的);如果是现代风格的就会市井一点,主要是想贴近日常生活,会考虑到读者群的语言习惯。关键是看翻译和校对者想要把作品往哪个风格上靠。
中文“天哪”翻译成英语一般也不会翻译成“Oh, sky!”而是翻译成“OMG!”
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )
GMT+8, 2025-6-21 22:36
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2023 Discuz! Team.