以下是引用总想问问在2009-10-8 8:58:00的发言:
门1:20 兄弟啊,望你使我在主里因你得快乐(或作益处)。并望你使我的心在基督里得畅快。
1.这前后两句话,是不是一个意思?如果是,那就啰唆了.
2.保罗似乎只注重自己的畅快,他是不是也应该礼节性地说句:"并望你的心在基督里得畅快。"呢?
3.保罗写信的时候意识到自己正在写圣经吗?
1.这前后两句话,是不是一个意思?如果是,那就啰唆了
答:意思相近,但还不完全一样,你需要注意这是那个时代的信,他们的文化背景以及时代和我们差了千年,所以我们现在觉得罗嗦,在当时也许就是那样
就像中国现在的白话文,我们的普通话,比起几千年前的中国语言来说简练了很多,但是我们不能说古代说话很罗嗦,你不能用现在的价值去衡量千年以前,这不在一个比较的层面上
2.保罗似乎只注重自己的畅快,他是不是也应该礼节性地说句:"并望你的心在基督里得畅快。"呢?
答:这要看这封信的主题是什么,一封信或者一片文章尤其主要说明的东西,不一定是面面俱到的,这个时候保罗主要讲的是腓力门以及当地的教会的所作所为让保罗深感欣慰,这是主要的,说话的角度不一样。而你说的话,我想保罗在建立这个教会时,必然会强调,而不是作为礼节性的话语
3.保罗写信的时候意识到自己正在写圣经吗? 答:这个不知道,我想保罗应该也不知道 |