2:8我愿男人无忿怒,无争论,举起圣洁的手,随处祷告。 2:9又愿女人廉耻、自守,以正派衣裳为妆饰,不以编发、黄金、珍珠和贵价的衣裳为妆饰;只要有善行,这才与自称敬神的女人相宜。 2:11 A woman should learn in quietness and full submission. 2:12 I do not permit a woman to teach or to have authority over a man;she must be silent.
提前2:8 我愿男人无忿怒,无争论,(争论或作疑惑),举起圣洁的手,随处祷告。 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
提前2:9 又愿女人廉耻,自守,以正派衣裳为妆饰,不以编发,黄金,珍珠,和贵价的衣裳为妆饰。 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
提前2:10 只要有善行。这才与自称是敬神的女人相宜。 But (which becometh women professing godliness) with good works.
提前2:11 女人要沉静学道,一味地顺服。 Let the woman learn in silence with all subjection.
提前2:12 我不许女人讲道,也不许她辖管男人,只要沉静。 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
提前2:13 因为先造的是亚当,后造的是夏娃。 For Adam was first formed, then Eve.
提前2:14 且不是亚当被引诱,乃是女人被引诱,陷在罪里。 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.