『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
楼主: 活水之泉
收起左侧

[讨论]动物有灵魂吗?

[复制链接]
发表于 2007-3-26 16:02 | 显示全部楼层
以下是引用晨星在2007-3-26 12:57:00的发言:

我从来没有说这节经文就是答案,我的原帖已经表明了的.
我说过只是辅助了解,在我本人而言,对这个问题基本上没兴趣
只是楼主既然问到,那么就问题本身我给了我了解的经文
这并不代表我的观点,希望弟兄明白.

所谓原文和和合本的翻译问题,我遇到不止一次了,
我也曾就此询问过一些海外弟兄姊妹
他们本身的意见是:和合本本身,太大的翻译问题基本上没有
小的细节问题,并不理解我们对于整个福音的把握
福音才算是整本圣经的中心所在,
毕竟真正懂得古希伯来文和古希腊文的人有多少?!
故此我对于翻译的问题从此不是特别关注
若有,我了解便是,但翻译问题决不应当成为理解神旨意的障碍.

关于你提到的动物没有灵是先入为主,还有动物没有神的形象不代表没有灵,
你楼下的弟兄姊妹已经给了答案
"神吹一口气,亚当成了有灵的活人"
你在其他物种的创造中看不见这样的经文
圣经称有灵的才叫活人,这个问题你可以好好思索一下.
读经应该结合全本来看,只一节经文说明不了什么问题.
这是我为什么在我的帖子里说:不是答案,可以作为了解.

何必滔滔雄辩呢,你就说你懂不懂英文吧。你引用的“他就成了有灵的活人”这节经文也翻译错了,这节经文里的“灵”字在原文中和“人的灵往上升”里的“灵”并不是同一字,准确翻译的话应该是“他就成了有生命或者灵魂的活人”。你知不知道“兽的魂”这个“魂”字无论是在希伯来原文还是英文圣经中就是“神的灵运行在水面上”的“灵”字,就是“叫人活着的乃是灵”的“灵”字,是同一个字。如果忠实地照原文翻译就是“谁知道人的灵是往上升,兽的灵是下入地呢。”
所以动物肯定是有灵,因为原文圣经就是这么说的。翻译错了就是翻译错了。

[此贴子已经被作者于2007-3-26 16:35:44编辑过]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-26 16:43 | 显示全部楼层
以下是引用为什么428在2007-3-26 16:02:00的发言:

何必滔滔雄辩呢,你就说你懂不懂英文吧。你引用的“他就成了有灵的活人”这节经文也翻译错了,这节经文里的“灵”字在原文中和“人的灵往上升”里的“灵”并不是同一字,准确翻译的话应该是“他就成了有生命或者灵魂的活人”。你知不知道“兽的魂”这个“魂”字无论是在希伯来原文还是英文圣经中就是“神的灵运行在水面上”的“灵”字,就是“叫人活着的乃是灵”的“灵”字,是同一个字。如果忠实地照原文翻译就是“谁知道人的灵是往上升,兽的灵是下入地呢。”
所以动物肯定是有灵,因为原文圣经就是这么说的。翻译错了就是翻译错了。



我不懂英文,
我更不懂希伯来文,也不懂希腊文……
你懂就够了……

动物有没有灵和你得救有关系?

回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-26 16:51 | 显示全部楼层
以下是引用晨星在2007-3-26 16:43:00的发言:


我不懂英文,
我更不懂希伯来文,也不懂希腊文……
你懂就够了……

动物有没有灵和你得救有关系?

动物有没有灵和我得救当然没关系,但是我知道一件事就是,这个帖子的题目就是讨论动物有没有灵魂,既然你一再强调动物有没有灵不重要,你也不关心,那你为什么还要进入这个帖子里来讨论呢。
我是在笑着回复的,希望你也是,我希望大家不要为这种无关基要真理的讨论伤和气。
不要生气。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-27 12:01 | 显示全部楼层

灵界有4种存在 - 神的灵; 顺服上帝的天使的灵;背叛上帝的天使的灵;被造在善恶之间, 能为神做见证的人的灵. 没有什么动物的灵 !

神是创造的灵. 人之所以成为人是神创造了我们, 让我们成为有灵的活人并让我们管理地上的昆虫动物.

回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-27 12:32 | 显示全部楼层
以下是引用为什么428在2007-3-26 16:51:00的发言:

动物有没有灵和我得救当然没关系,但是我知道一件事就是,这个帖子的题目就是讨论动物有没有灵魂,既然你一再强调动物有没有灵不重要,你也不关心,那你为什么还要进入这个帖子里来讨论呢。
我是在笑着回复的,希望你也是,我希望大家不要为这种无关基要真理的讨论伤和气。
不要生气。

不是生你的气,
昨天家里有件事情着实让我很冒火
加上时间问题,所以匆匆回复就跑了

不过让我郁闷的是我从起初就表明了我的态度
你没有仔细看我的帖子
我的本意根本就无意讨论,只是简单的回复

我一直想问你
你所谓的原文是你自己了解的吗?引自英文还是古希伯来文?
还是从别处看到的呢?你一再强调的原文英文的成分更多一些
我感觉你要真的谈原文,那么请回到圣经最初的语言上
大概更有说服力一点……
我见过真正学希伯来文的,似乎也不敢象你这么确定
因为据他所说,真正的古希伯来文基本上知道的人已经很少了
关于翻译问题我已经说明,承认翻译的问题存在
但对我影响不大……

你谈到英文翻译那节经文
请原谅我说的直接
今天对于“有灵的活人”的解释
我不是仅仅从你那句经文来理解的

再看几节:
“只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。”(创2:17)
“这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的;于是死就临到众人,
因为众人都犯了罪。”(罗5:12)——这一节后面的经文懒得打了……
”你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。(弗2:1)

据圣经来看,亚当吃了那不可吃的果子,并没有立即死亡,
创五章里,他活了930岁,那么与神的命令而言,显然有冲突,
究竟是什么死了?而新约一再强调与基督一同活过来,那么又是什么活了?
我对“有灵的活人”是从这个角度理解的,可不是你那单单的一节经文
而且关于这节经文,恐怕和“原罪本罪”的教义有直接关联。

我个人是无法接受所谓动物有灵的说法
这也仅代表个人观点而已。
灵在“灵魂体”学说里,功用是用来与神交通
这和“神是个灵,所以拜他的要用心灵和诚实来拜”这节经文是相通的
因为肉体是无法认识上帝的,就象主耶稣说:他的肉可吃血可喝,
很多人理解不了一样……
如果说动物有灵,那么人与动物的区别何在?
而动物的灵的功用又何在?呵呵……复杂的问题……

最后关于英文圣经,我手头有NIV版本
它基本于我的功用就是一本工具书而已
有次在读经的过程中
关于“后悔”这个词语,我发现圣经前后文有点矛盾
创第6和撒上15章的意思完全矛盾,于是用了下英文圣经
发现前者是一种情感描述,后者则是change his mind,
因而了解神的爱……仅此而已
我用的不多,所以无所谓懂英文圣经……

我的英语成绩这次没有考好,正郁闷中……
不过这好像和我读圣经没关系……
我本就该在英文上多下功夫
但不是用来争论这些圣经问题的。
一本圣经我都读不完……
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-27 13:41 | 显示全部楼层

要弄清楚这个问题,首先我觉得应该对灵魂有一个定义。我个人的领受如下:
灵、魂、体 是3个不同的部分
1、灵:指与神相交的部分,只有有灵的生命才能与神沟通(换句话说就是可以感知灵界)。
2、魂:指我们的思想(良心、人生观、世界观等等)
3、体:指肉体了。
人有灵、魂、体;而动物只有魂、体两个部分。

创1:27 神 就 照 着 自 己 的 形 像 造 人

[此贴子已经被作者于2007-3-28 12:19:06编辑过]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-27 19:48 | 显示全部楼层

我说动物有灵的根据是希伯来文旧约圣经和英文圣经在[传 3:21]里写到“动物的灵是下入地呢”这句话。而说动物没有灵的人的根据却是某些神学中的传统理论和翻译错误的这段中文经文,并没有找到一节直接的经文说动物没有灵。

我认为一切生命如果没有灵,就是死的,仅有魂不可能叫身体存活,灵与魂必须是连在一起的,魂无法单独活着。动物有动物的灵,天使有天使的灵,鬼魔有鬼魔的灵,人有人的灵,有没有神的形象和有没有灵不是一回事。

有没有灵和有没有神的形象是两码事,如果灵就是神的形象,那么邪灵也是灵,但它却没有神的形象,可见有没有神的形象和有没有灵是没有关系的。人和动物的区别在于,人有神的形象而动物没有,当人吃了知识树的果子之后不是灵死了,而是所具有的神的形象死了。


民数记

22:27 驴看见耶和华的使者,就卧在巴兰底下,巴兰发怒,用杖打驴。

22:28 耶和华叫驴开口,对巴兰说,我向你行了什么,你竟打我这三次呢,

22:29 巴兰对驴说,因为你戏弄我,我恨不能手中有刀,把你杀了。

22:30 驴对巴兰说,我不是你从小时直到今日所骑的驴吗,我素常向你这样行过吗,巴兰说,没有。

22:31 当时,耶和华使巴兰的眼目明亮,他就看见耶和华的使者站在路上,手里有拔出来的刀,巴兰便低头俯伏在地。

22:32 耶和华的使者对他说,你为何这三次打你的驴呢,我出来敌挡你,因你所行的,在我面前偏僻。

22:33 驴看见我就三次从我面前偏过去。驴若没有偏过去,我早把你杀了,留它存活。

[此贴子已经被作者于2007-3-27 20:30:41编辑过]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-27 22:33 | 显示全部楼层
以下是引用为什么428在2007-3-27 19:48:00的发言:

我说动物有灵的根据是希伯来文旧约圣经和英文圣经在[传 3:21]里写到“动物的灵是下入地呢”这句话。而说动物没有灵的人的根据却是某些神学中的传统理论和翻译错误的这段中文经文,并没有找到一节直接的经文说动物没有灵。

这位弟兄的观点有点意思

- 否认动物有灵也就意味着要否认希伯来文旧约圣经和英文圣经, 这个 " 帽子 " 好大 !
- 这位弟兄又提出了另一个更大的问题, 即我们现在看的中文圣经有非常严重的翻译错误 !

我不懂希伯来文, 也没看过英文圣经, 但是, 应该不妨碍彼此探讨这个话题.

" 灵 " 应是有道德, 明善恶, 而这也是我们人高于动物的地方; 如果没有 " 灵 ", 也就没有了 " 罪 ".

动物如果和我们人一样拥有 " 灵 ", 动物也就有了道德, 动物也明善恶, 动物也同样可以顺服神或者背叛神, 也同样可以为神作见证. 这可能吗 ?

圣经是神默示的话语, 是给人看的. 如果动物和人一样有 " 灵 ", 那圣经是不是也是给它们看的, 来让它们得救呢 ?

至于希伯来文和英文都用同一个字来表达 " 灵 " 和 " 魂 ", 我想到另一个字 - " 日 ", 创世纪中神造万物时的7 " 日 " 和圣经中其他地方描写时间的 " 日 " 也是同一个字, 就是 " 一天 ", 但是, 应该没有人会认为我们人类的历史和昆虫动物的历史就差一、两 " 日 " 吧.

希伯来文和英文中的同一个字被翻译成两个汉字相信绝对不会是一时的 " 疏忽 " 和 " 错误 ". 神学家们和翻译家们一定是站在整本圣经的基础上, 用圣经的总原则来看待包括这个字在内的所有词语, 一定是字斟句酌, 不会犯下这么 " 低级 " 和 " 可笑 " 的错误吧 ?

说句不太中听的话, 就是真有这样的 " 错误 ", 也不会轮到你、我来指出了 ( 弟兄别介意 ).

回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-27 23:05 | 显示全部楼层
楼上的428,动物有灵是你自己造出来的吧!你不该说是出自于希伯来原文,你是通晓希伯来文,还是就通晓动物有灵这一句希伯来文呢?
 
彼得形容那些胆大任性,毁谤在尊位的放纵肉体情欲的人,说他们好像生来就象畜类,没有灵性,以备捉拿宰杀的。

我们看圣经中神造动物和男人用的材料都是泥土,而人和动物的区别是人有神吹的一口气,人是有灵的活人,而动物却没有,那个灵是从神来的,是和神交流沟通的,再聪明的动物也不会拜神,而再不信神的人也会“穷则呼天",因为人有灵,所以人和神能在灵里相遇,耶稣在门外扣门,我们会开门,主耶稣是好牧人,我们是他的羊,我们能认得主的声音,主耶稣也认得我们是他的羊,所以我们听得到他的声音在后面跟随他,他也保护着我们。动物是没有灵性的,所以有些动物养着是准备捉拿宰杀的。我们知道灵是永远不会死的,让人活着的乃是灵,因为死后肉体虽然结束了,但灵却因罪要受审判。 

  
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-27 23:31 | 显示全部楼层
楼上二位就接着自欺欺人吧,你们的话全是凭自己所谓的理解而出来的,毫无真实的经文根据,和你们讨论,真是浪费时间,不引用圣经,说什么也白搭。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2025-6-20 13:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表