The four Hebrew letters transliterated YHWH are:
a Yod, rhymes with "rode", which we transliterate "Y"
a He, rhymes with "say", which we transliterate "H"
a Vav, like "lava", which we transliterate "W" or "V"
another He
Originally Hebrew (we're talkin' over 3000 years ago, folks!) didn't have any vowels, and was written right to left.
So let's summarize.
God's name, as written in Hebrew right to left:
Spelled left to right:
Transliterated into English: YHWH
With vowels added: YAHWEH
Translated: I AM WHO I AM You've heard the saying, "The more things change, the more they stay the same." Well, that's certainly true here. No matter what language you use, whether you translate, transliterate, or what direction you spell, YHWH's name means "I am that I am." And it directly points to His Real name, which is the same in all languages.
[此贴子已经被作者于2006-7-6 6:18:48编辑过]
|