四、因为我舌头上没有一句话,看哪,耶和华,不是你完全知道的。
大卫继续用一个事例说明上述的真理,他用“因为”这两个字引入主题(译者按:英文圣经原来作“For there is not a word in my tongue ,but , lo ,O Lord, thou knowest it altogether.”用for—“因为”这字连接起来,但中文和合本圣经这样的连接却不明显,像是另一个意思。)这一节的意思可意译为:“神知道我舌 头上的话语,从这点看来,神对我一切所行的,有很深彻的认识。”或译作:“神对我有很深彻的认识,因为——举个例说——祂知道我舌头上的话。”舌头上的话 的意思,就是这句话是在舌头控制下,准备要说出来,舌头已经控制了这句话,将要发表出来。
人 不是常常知道他要说些什么话,经深思熟虑才发言是极难办到的事,而很多时候,当一个人开始说话的时候,他自己亦不知道什么话会出自他的口。但是,在神方 面,情形便完全不同,人的话,神是不会不知道的,甚至在人说话之先,当话仍在他舌头上,还未说出来,耶和华便知道了。这不是说神对于人要说的话,只有概括 的印象,而是祂实际上在人还未把话说出来之前,便知道其中每一个字。
这一节诗的前后两部份的关系是十分有趣的,我们可以把它译为:“因为我舌头上没有一句话,是你不知道的。”或译为:“因为我舌头上没有一句话,不是你完全知道的。”我们似应采纳后一种关系。实际上这一节包含两句独立的语句,后一句跟前一句是同等的重要。
第 二句开始时,大卫用了一个感叹词“看哪!”(译者按:英文圣经这一节的次序为——“因为我舌头上没有一句话,看哪,耶和华,不是你完全知道的。”)这感叹 词的作用,是为了唤起神注意他将说的话。诗人因为没有什么东西能逃过神全知的大能,他说话的声调也变得有点惊骇,这是可以想像的。真的,甚至我舌头上每一 句话,啊!你都知道——诗人说。诗人像向神承认,他没有在任何事物可以隐瞒祂,这位神跟列国的神不同,列国的神不能听人说话,自己也不能说话,这位神却认 识人,人也不能隐瞒祂。“不是你完全知道的。”大卫对主说。我为什么尝试在你以外说一句话呢?无论哪一句话涌上我的舌头,我也不能向你隐瞒。
因 之,诗人跟神说话,称呼神为耶和华,又率直坦白地说出神完全知道他要说的话。这一节中的“完全知道”这几个字,可解作神完全知道那些话,或作神知道大卫舌 头上每一句话,但无论我们采用哪一个解释,我们仍然会看到文字上显示神完全彻底知道涌上大卫舌头上的话。神当然知道每一句话,但更进一步是祂彻底知道这些 话的意思。
我 们舌头上要说的话,是表达我们心中形成的思想,无论是思想话语,神都知道,神全知的真理,是多么的实际啊!我们可以向人隐藏我们的思想,这该是多好呢。别 人不知道我们心中的怒气、嫉忌、憎恶,该是多好呢。常常存于我们心中的邪恶思想,我们也可以向人隐藏,但是我们却不能向神隐藏,为这缘故我们必须保守我们 的心。因为一生的果效从心发出,要是邪恶控制我们的心,这些恶念便可能以邪恶的话表现出来,这些都不能向神隐藏,因为神知道我们本来的光景。我们深入思想 这真理时,我们便会坚强起来,保守自己内心纯洁不受邪恶所侵,又保守口舌不说狡诈的话。
|