『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 1340|回复: 5
收起左侧

主祷文与天主经

[复制链接]
发表于 2009-2-9 10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

   

   一些天主教友常会唱天主经,基督徒是否有类似的颂歌?

 

发表于 2009-2-9 10:54 | 显示全部楼层
 基督徒有好多赞美诗,都唱那个
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-10 00:13 | 显示全部楼层

新教是唱主导文的,还很好听,不同在于天主教往往把最后的“国度 权柄 荣耀,都是你的,直到永远”,原因是与前三句有重复:

愿人都尊你的名为圣----荣耀归于父

愿你的国降临-----------国度归于父

愿你的旨意行在地上----权柄归于父

但就无论是天主教通行的翻译,还是和合本的翻译,都不如早期新教某会(不知具体名称)的翻译来的精巧:

我父在天,
願爾名聖,爾國臨格,
爾旨得成,在地若天。
所需之糧,今日賜我。
我免人負,求免我負。
俾勿我試,拯我出惡,
以國權榮,皆爾所有,
爰及世世,誠心所願。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-10 09:03 | 显示全部楼层
主耶稣教导的主祷文真是字字珠玑,太精辟了。[em295]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-10 13:09 | 显示全部楼层
以下是引用米格在2009-2-10 0:13:00的发言:

新教是唱主导文的,还很好听,不同在于天主教往往把最后的“国度 权柄 荣耀,都是你的,直到永远”,原因是与前三句有重复:

愿人都尊你的名为圣----荣耀归于父

愿你的国降临-----------国度归于父

愿你的旨意行在地上----权柄归于父

但就无论是天主教通行的翻译,还是和合本的翻译,都不如早期新教某会(不知具体名称)的翻译来的精巧:

我父在天,
願爾名聖,爾國臨格,
爾旨得成,在地若天。
所需之糧,今日賜我。
我免人負,求免我負。
俾勿我試,拯我出惡,
以國權榮,皆爾所有,
爰及世世,誠心所願。

精辟的我都看不太懂了。文言的太厉害了,不太好理解。

回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-10 14:21 | 显示全部楼层

天主教的天主经好象就是主祷文嘛

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2025-6-23 23:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表