『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 981|回复: 0
收起左侧

[原创] 才德的妇人

[复制链接]
发表于 2008-7-27 12:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

才德的妇人

 

 

一个在基督里的人,定是有基督的心志的。就如基督以神的好恶为好恶,一个基督里的人也必以基督的好恶为好恶。

 

我们喜欢一个人,是因为他叫我们喜悦,称心如意。我们基督里的人,喜欢一个人是因为他叫耶稣喜悦,称心如意。若是我们把基督的道撇在一边,若是我们不遵行神的道,耶稣必不喜欢我们。但因为基督爱我们,就会管教我们,直至我们叫他喜悦,称心如意。就如神每当看见他的长子耶稣基督就高兴,如果我们信靠基督,把他的话放在我们心里,并把他的话籍圣灵活出来,耶稣基督一看见我们也就会高兴。

 

基督爱神,处处叫神高兴。我们爱神和他的基督,岂不也该处处叫神,叫基督高兴?更何况,神和基督对我们的吩咐和期待,都是为我们好。

 

基督的教会,不该是基督的新妇吗?基督的新妇岂不该时时刻刻按基督的话操练自己,成为叫基督喜悦的才德的妇人吗?

 

一个朋友想找个神喜欢的女子为妻。然而,如今还是孤寡一人。我安慰他说,“现代女人,我都不喜欢。都太叽叽喳喳了。昨天我给我岳母讲圣经里管教孩子问题。我忽然发现,打孩子的都是父亲,而没有母亲打孩子的记录。而今天,打孩子的,基本上都是女人。女人打骂孩子,太掉价了。父亲不管教孩子,也太掉价了。老婆和丈夫打架,太掉价了。丈夫气管炎,更太掉价了。用保罗的口气说,有老婆的呢,就当没有老婆;没有老婆的呢,找不到合适的,还是没有老婆的好。”

 

太叽叽喳喳的女子啊,不可凭自己的私欲来择才德的男子,因为超过一切的才德的男人是基督。当以基督的心为心。

箴言(Proverbs)

31:10 才德的妇人,谁能得着呢,他的价值胜过珍珠。
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
31:11 他丈夫心里倚靠他,必不缺少利益。
The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
31:12 他一生使丈夫有益无损。
She will do him good and not evil all the days of her life. 
31:13 他寻找羊绒和麻,甘心用手作工。
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
31:14 他好像商船从远方运粮来。
She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
31:15 未到黎明他就起来,把食物分给家中的人。将当作的工分派婢女。
She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
31:16 他想得田地,就买来。用手所的之利,栽种葡萄园。
She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
31:17 他以能力束腰,使膀臂有力。
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
31:18 他觉得所经营的有利,他的灯终夜不灭。
She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
31:19 他手拿捻线竿。手把纺线车。
She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
31:20 他张手周济困苦人,伸手帮补穷乏人。
She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.
31:21 他不因下雪为家里的人担心,因为全家都穿着朱红衣服。
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
31:22 他为自己制作绣花毯子,他的衣服,是细麻和紫色布作的。
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
31:23 他丈夫在城门口与本地的长老同坐,为众人所认识。
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
31:24 他作细麻衣裳出卖。又将腰带卖与商家。
She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
31:25 能力和威仪,是他的衣服。他想到日后的景况就喜笑。
Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
31:26 他开口就发智慧。他舌上有仁慈的法则。
She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.
31:27 他观察家务,并不吃闲饭。
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
31:28 他的儿女起来称他有福。他的丈夫也称赞他,
Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
31:29 说,才德的女子很多,惟独你超过一切。
Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
31:30 艳丽是虚假的。美容是虚浮的。惟敬畏耶和华的妇女,必得称赞。
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
31:31 愿他享受操作所得的。愿他的工作,在城门口荣耀他。
Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.

 

以赛亚书(Isaiah)

4:1 在那日,七个女人必拉住一个男人,说,我们吃自己的食物,穿自己的衣服。但求你许我们归你名下。求你除掉我们的羞耻。
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
4:2 到那日,耶和华发生的苗,必华美尊荣,地的出产,必为以色列逃脱的人显为荣华茂盛。
In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.
4:3 主以公义的灵,和焚烧的灵,将锡安女子的污秽洗去,又将耶路撒冷中杀人的血除净,
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
4:4 *那时,剩在锡安留在耶路撒冷的,就是一切住耶路撒冷,在生命册上记名的,必称为圣。
When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
4:5 耶和华也必在锡安全山,并各会众以上,使白日有烟云,黑夜有火焰的光。因为在全荣耀之上必有遮蔽。
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
4:6 必有亭子,白日可以得荫避暑,也可以作为藏身之处,躲避狂风暴雨。
And there shall be a tabernacle for a shadow in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.

[此贴子已经被作者于2008-7-27 12:22:36编辑过]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2025-6-22 21:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表