|
发表于 2022-4-11 10:39
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 aaron123123123 于 2022-4-11 11:03 编辑
刚刚查了一下,在新约圣经中,“神的道”,the word of God,对照“希腊文圣经”,与约1:1-3的“道”(logos,劳格斯,有位格的道,圣子)相同的,有以下(不止以下)的经文:
“神的道”(logos,劳格斯):
路8:11;徒6:7,12:24,17:13;罗9:6;林前14:36;提后2:9;多2:5;来4:12;约壹2:14。
“这比喻乃是这样:种子就是 神的道。 (路加福音8:11 和合本)
“This is the meaning of the parable: The seed is the word of God.(Luke8:11 NIV)
神的道兴旺起来;在耶路撒冷门徒数目加增的甚多,也有许多祭司信从了这道。(使徒行传6:7 和合本)
So the word of God spread. The number of disciples in Jerusalem increased rapidly, and a large number of priests became obedient to the faith. (Acts6:7 NIV)
神的道日见兴旺,越发广传。 (使徒行传12:24 和合本)
But the word of God continued to spread and flourish. (Acts12:24 NIV)
但帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇哩亚传 神的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。 (使徒行传17:13 和合本)
But when the Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God at Berea, some of them went there too, agitating the crowds and stirring them up. (Acts17:13 NIV)
神的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们吗?(哥林多前书14:36 和合本)
Or did the word of God originate with you? Or are you the only people it has reached? (1 Corinthians14:36 NIV)
我为这福音受苦难,甚至被捆绑,像犯人一样。然而 神的道却不被捆绑。 (提摩太后书2:9 和合本)
for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God’s word is not chained. (2 Timothy2:9 NIV)
谨守,贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得 神的道理被毁谤。 (提多书2:5 和合本)
to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God. (Titus2:5 NIV)
神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵,骨节与骨髓,都能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨明。 (希伯来书4:12 和合本)
For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart. (Hebrews4:12 NIV)
小子们哪,我曾写信给你们,因为你们认识父。父老啊,我曾写信给你们,因为你们认识那从起初原有的。少年人哪,我曾写信给你们;因为你们刚强, 神的道常存在你们心里;你们也胜了那恶者。(约翰一书2:14 和合本)
I write to you, dear children, because you know the Father. I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God lives in you, and you have overcome the evil one. (1 John2:14 NIV)
“神的话”:
这不是说 神的话落了空。因为从以色列生的不都是以色列人, (罗马书9:6 和合本)
It is not as though God’s word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel. (Romans9:6 NIV)
|
|