本帖最后由 教会写手 于 2021-8-8 08:11 编辑
神的伟大计划
“为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。”(林后12:8)
我有一个未婚的朋友,他恳切祈求神减弱甚至消除他的性欲。因为性欲使他不断受到试探。我极尽“委婉”,告诉他神可能不会按照他的意愿回应他的祈求。更多的可能是,神要他(其它人也一样)藉着操练,团契,以及不断的祈求,学习“基督的样式”。
出于各种原因,一直以来,神让这个破碎的世界在它堕落的状态下存在。循着这个原则,神似乎更看重我们的品格而不是我们的舒适。他常常用那些使我们最不舒服的因素作为工具,塑造我们的品格。使徒保罗就是一个例证——他求告神拿掉他身上那根神秘的“刺”,但,神并没有这样做(林后12:8)。
在我的人生中——当我期望的结果不能如愿以偿时,我便尝试着以“开放”的心面对新的现实,而不是抱怨神,我相信神会带领我越过“坎”,朝着新的目标走去,而且越走越好。我在操练“信靠”——相信“天父最知道”这个世界是如何运作的。神对我祈求的回应没能让我如愿以偿,就是这个道理。
神差遣他的儿子来到世界,他无罪,满有恩典,为人医病。但,我们杀了他。神自己允许用他不喜欢的事成就他的伟大计划。
教会写手 译
God’s Greater Goal
I pleaded with the Lord three times that it mightdepart from me. —2 Corinthians 12:8
I have an unmarried friend who prays earnestly for God to lessen or evenremove his sexual drive. It causes him constant temptation. As gently as I can,I tell him I doubt that God will answer his prayer the way he wants. Morelikely, he will learn fidelity the way anyone learns it, by relying ondiscipline, community, and constant pleas of dependence.
For whatever reason, God has let this broken world endure in its fallenstate for a very long time. God seems to value character more than our comfort,often using the very elements that cause us the most discomfort as His tools infashioning that character. This was true in the life of the apostle Paul, whoprayed fruitlessly that his mysterious “thorn in the flesh” be removed (2 Cor. 12:8).
In my own life, I am trying to remain open to new realities, not blamingGod when my expectations go unmet but trusting Him to lead me through failurestoward renewal and growth. I am seeking a trust that “the Father knows best” inhow this world is run. I see that the way in which I may want God to act doesnot achieve the results I might expect.
When God sent His own Son—sinless, full of grace and healing—we killedHim. God Himself allows what He does not prefer, to achieve some greater goal.
By: Philip Yancey
‘
|