感谢神再一次带领我们晚上相约在基督里!愿神赐我们有颗爱慕他话语的心,打开我们灵里的眼睛,让他的话语塑造我们的生命,使我们活出基督的馨香之气!愿耶和华神赐福家人们![玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰]
(两个愿字,是愿望还是希望,还是对自己没有信心,担心神不赐予,只好用个“愿”字,要是有信心,又全然交托神。)
那么祷告就该这样 感谢神再一次带领我们晚上相约在基督里!“求”神赐我们有颗爱慕他话语的心,打开我们灵里的眼睛,让他的话语塑造我们的生命,使我们活出基督的馨香之气!“感谢”耶和华神赐福家人们![玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰]
同理,圣经上的主祷文
我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。
愿你的国降临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
(有三个“愿”字,是翻译的人语法问题,还是留给我们使用汉语的一个难解之惑,不给我们信心,不给我们全然交托给神的机会)
如果是这样颂赞“主祷文”
主 祷 文我们在天上的父,“世”人都尊你的名为圣。
“求”你的国临。“求”你的旨意行在地上,如同行在天上。
我们日用的饮食,今日赐给我们。
免我们的债,如同我们免了人的债。
不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。
因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远,阿们。
愿望是美好的,但不一定会实现!
|