本帖最后由 井中蛙 于 2018-9-18 13:38 编辑
1. 诗篇 - 第 69 章第 28 节 愿他们从生命册上被涂抹,不得记录在义人之中。 May they be blottedout of the book of life and not be listed with the righteous.
2. 以赛亚书 - 第 4 章第 3 节 主以公义的灵,和焚烧的灵,将锡安女子的污秽洗去,又将耶路撒冷中杀人的血除净,那时,剩在锡安留在耶路撒冷的,就是一切住耶路撒冷,在生命册上记名的,必称为圣。Those who are leftin Zion, who remain in Jerusalem, will be called holy, all who are recordedamong the living in Jerusalem.
3. 腓立比书 - 第 4 章第 3 节 我也求你这真实同负一轭的,帮助这两个女人,因为他们在福音上曾与我一同劳苦。还有革利免,并其余和我一同作工的。他们的名字都在生命册上。 Yes, and I ask you,loyal yokefellow, help these women who have contended at my side in the causeof the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whosenames are in the book of life.
4. 启示录 - 第 3 章第 5 节 凡得胜的,必这样穿白衣。我也必不从生命册上涂抹他的名。且要在我父面前,和我父众使者面前认他的名。 He who overcomeswill, like them, be dressed in white. I will never blot out his name from thebook of life, but will acknowledge his name before my Father and his angels.
5. 启示录 - 第 13 章第 8 节 凡住在地上,名字从创世以来,没有记在被杀之羔羊生命册上的人,都要拜它。 All inhabitants ofthe earth will worship the beast--all whose names have not been written in thebook of life belonging to the Lamb that was slain from the creation of theworld.
6. 启示录 - 第 17 章第 8 节 你所看见的兽,先前有,如今没有。将要从无底坑里上来,又要归于沉沦。凡住在地上名字从创世以来没有记在生命册上的,见先前有,如今没有,以后再有的兽,就必希奇。 The beast, whichyou saw, once was, now is not, and will come up out of the Abyss and go to hisdestruction. The inhabitants of the earth whose names have not been written inthe book of life from the creation of the world will be astonished when they seethe beast, because he once was, now is not, and yet will come.
7. 启示录 - 第 20 章第 12 节 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷展开了。并且另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。 And I saw the dead,great and small, standing before the throne, and books were opened. Another bookwas opened, which is the book of life. The dead were judged according to whatthey had done as recorded in the books.
8. 启示录 - 第 20 章第 15 节 若有人名字没记在生命册上,他就被扔在火湖里。 If anyone's namewas not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
9. 启示录 - 第 21 章第 27 节 凡不洁净的,并那行可憎与虚谎之事的,总不得进那城。只有名字写在羔羊生命册上的才得进去。 Nothing impure willever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but onlythose whose names are written in the Lamb's book of life.
|