|

楼主 |
发表于 2018-8-27 07:22
|
显示全部楼层
本帖最后由 dragoonl 于 2018-8-27 07:31 编辑
后面引用的是维基百科吧?不讨论了,要探讨的是:
带着即成的思想和理论 "不等于"
无视圣经的教导,
错解谬解圣经 "不等于"
甚至修改圣经,翻译成自己的圣经译本来本末倒置的
使用圣经为自己所用的 "不等于"
这样的人其实就是最不敬畏神的人,使人在错谬之中不能正确认识上帝,不能得着耶稣基督的救恩!!!
说白了,就是:带着即成的思想和理论 "不等于" 不能得着耶稣基督的救恩
还好,救恩不是谁人说不能得着就不能得着的。倒要提醒亲爱的弟兄(可能你不承认):不宜扣帽那些自己认为不正确的观点(除非是明显反基督)。
说白了,就是:不宜画个圈圈诅咒人,宜避免那样的误会。
英译中:...of...是:倒置的...的...,那是小学生都会的基础语法,不是自己意思。
我自己的意思很简单:和合本是权威是人生目标。但是,若有条件,宜中英文对照着看,若有更多条件,宜对照原文古卷。
|
|