查尔斯先生坐在那里半天没说话,然后才转向牧师:
"噢,我的朋友爱德华呀!难道这不是莫名的悲哀吗?看见这个小姑娘,这样勇敢,这样聪明,这样有毅力的一个基督徒,走了二十五哩路,来向我买一本《圣经》,而我却没有多余的给她,一本也没有。而且根本就不可能买到,因为协会已经拒绝为威尔士人印刷《圣经》了。"
"那么,查尔斯先生,你不能为这可怜的孩子做些什么吗?"爱德华牧师结结巴巴地说。
"我这儿没有了,"查尔斯先生说,"书橱那儿还有几本,但我已经答应了人家,一本多余的都没有了。"
查尔斯先生的话给了玛利当头一棒,她低声地呜咽起来,伸开双臂,像是要倒下去的样子。一阵沉沉的绝望乌云一般地笼罩了她。所有这些年的劳作,等待,希望全如一阵巨浪卷起,又要落下来将她砸得粉碎。全都是白费劲儿!昨天的长途跋涉也只是一个傻瓜的错误!昨天她还多么高兴!怎样满心希望!现在一切都完了。想到这里她的感情崩溃了,忍不住放声痛哭起来。她把脸埋在手心里,眼泪顺着手指缝淌了下来,她的身体抖得很厉害,以至于她再也站立不住,跌坐在一张椅子上。她实在太伤心了,甚至全然忘记了周围的一切和默默地坐着的两位牧师:她买不到《圣经》,只得空手回去!
这时查尔斯先生突然从椅子里站了起来,拍了拍玛利的头,"孩子,你应该有你自己的《圣经》。不管谁拿不到,我都不能让你空手回去。冷静一点,好孩子。"
他走到书橱前,打开一扇门,拿出一本《圣经》,回到玛利的身边,把它放在玛利的手里:"拿着,玛利。"玛利捧着它,眼泪汪汪地仰头看着他,一缕希望的光在她的小脸上亮起来。
她悄声说:"真的是给我的吗?"
"是给你的,我的孩子。"查尔斯先生说,"一个对你所有热情工作和信靠的公平的回报。愿神在你读它的时候,祝福你;愿它成为你所配得的安慰。哦,爱德华,"他转向牧师,"威尔士对《圣经》的迫切需要,这只是其中一例。除非我做些什么来满足这种需求,否则我不会安宁的。"
玛利这时站了起来,结结巴巴向查尔斯先生道了谢,紧抱着《圣经》,走到门前。她现在的愿望就是回到父母身边,向他们展示她新得的珍宝。与她的好朋友爱德华牧师和太太匆忙吃了一顿饭以后,她就上路回家了。
这时比昨天早晨出发时还要晚,却是一个凉爽、清风习习的好天,步行起来更爽快。玛利做梦般走了一哩又一哩。她把《圣经》紧紧抱在胸前,头扬得高高的,一丝微笑挂在脸上,对身边经过的一切全无知觉。她有《圣经》了,她自己的《圣经》,她走在回家的路上了!累呀,饿呀,渴呀,通通被抛在九霄云外去了。
她又看见了昨天邀请她共进晚餐的女孩,正穿过田野向奶牛走去,她们彼此挥手致意。玛利也记得那位给她酸奶喝的好心的老妇人住的农场,但门是关着的--这天气对于一个老妇人来说,要作园子里的活儿是太热了一点。 路上偶有行人,看见她脸上那快活的神情,都祝她好,她却没留心,她的脑子里满满的。有些人会回过头来,看着她的背影,窃窃私语道:"是什么使得她这么高兴呢?"
玛利在途中坐下来休息了半个小时,把爱德华太太给她的食物吃了。然后她起身继续前行。自从昨天以来,发生了这么多事,真不敢相信那位老农夫仍然在离路边不远的篱笆旁劳动。玛利像一个老朋友一样问候了他。 他问:"嗨,你去巴拉了吗?"
"去了,我现在正往家走哪!"玛利回答道。
"可真是一个勇敢的小姑娘。"老人叫道,"祝你一路平安!"
[此贴子已经被作者于2010-4-21 13:11:48编辑过]
|