创世纪
22:24 拿鹤的妾流玛生了提八、迦含、他辖,和玛迦。
25:3 约珊生了示巴和底但。底但的后代是亚书利人、利都是人,和利乌米人。25:4 米甸的儿子是以法,以弗,哈诺,亚比大,和以勒大。这都是基土拉的子孙。
和玛迦, 是(玛迦)?还是(和玛迦)?
和利乌人,是(利乌米人)?还是(和利乌人)?
和以勒大,是(以勒大)? 还是(和以勒大)?
和,怎么理解?
和,理解成 与 ?
还是理解成与后面的字成为一个整体名称?
使用道具 举报
不知道你看的是什么版本的圣经,
一般的版本都在人名地名下面画线,以标识出的。
你换一个版本的圣经看看。
这里的“和”,是第一个意思——“与”。
和合本,一直用的电子版,电子版的还真没在个划线。呵呵。。按你的提示我查了一下书,书上确实有划线的,谢谢。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )
GMT+8, 2024-11-17 01:29
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2023 Discuz! Team.