『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 5566|回复: 6
收起左侧

[讨论] 创世纪38章12节明白的进来。。。。。。。。。。。。。

[复制链接]
发表于 2009-7-22 23:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

创世纪:

38:12 过了许久,犹大的妻子书亚的女儿死了。犹大得了安慰,就和他朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到他剪羊毛的人那里。

 

 

犹大得了安慰? 怎么理解这节经文?

 

明白的给说说。。

发表于 2009-7-23 08:05 | 显示全部楼层

 

【创卅八12】「过了许久,犹大的妻子书亚的女儿死了,犹大得了安慰,就和他朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到他剪羊毛的人那里。」

 

【原文字义】

 

【亭拿】约束,份。

 

【背景注解】

 

    中东游牧民族,『剪羊毛』有如农民『收割禾稼』,其时举行盛大筵宴,一同欢乐(参撒上廿五11;撒下十三23~25)。

 

【文意注解】

 

「犹大得了安慰,」原意是『哀丧的期间过后』。

 

【话中之光】

 

(一)婚姻制度的存在,可以帮助避免淫乱的事(参林前七2)。

(二)当人欢乐的时候(「剪羊毛」),也往往是试探来临的时候。


 

[此贴子已经被晨星于2009-7-23 11:52:19编辑过]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-23 11:53 | 显示全部楼层
本站有圣经注释,不明白的时候可以先去查看一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-23 12:46 | 显示全部楼层

"犹大的妻,书亚的女儿死了”,是前一段话;

“犹大得了安慰,就和朋友@@@”是后一段话,两段之间应该是个句号。不是“犹大的妻死了,犹大得了安慰”

 

回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-23 13:10 | 显示全部楼层

我以前也是这么读的,我想:犹大的妻子不好,圣经中连她的名字都没提。所以,她死了,犹大心里舒服了。[em131]

 

谁知道原来不是这样的。看新译本是这样译的:过了很多日子,犹大的妻子,书亚的女儿死了。守丧的时间过了以后,犹大就和他的朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到替他羊群剪毛的人那里。

 

英文是这样译的:when Judah had recovered from his grief  当犹大从悲痛中恢复过来后。意译也就是“过了服丧期。”

回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-23 13:22 | 显示全部楼层
以下是引用晨星在2009-7-23 11:53:00的发言:
本站有圣经注释,不明白的时候可以先去查看一下。

他这么仔细,可以让我们这些马虎读经的家伙跟着他好好用心学一下。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 21:29 | 显示全部楼层
以下是引用晨星在2009-7-23 11:53:00的发言:
本站有圣经注释,不明白的时候可以先去查看一下。

 

只搜索了论坛里没发现有解答的所以发了一贴子。。呵呵。。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2024-11-17 01:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表