1:1 起初 神创造天地。 1:2 地是空虚混沌。渊面黑暗。 神的灵运行在水面上。 1:3 神说、要有光、就有了光。
这是创世纪第一章,一二三节的内容,大家可以查考约拿的家里圣经阅览部分的讲章部分:
【创一2】“地是空虚混沌;渊面黑暗;神的灵运行在水面上。”
原文直译 “而地变成空虚混沌;黑暗铺盖在渊面上...”
原文字义 “是”发生了,变成了;“空虚”空寂,荒凉,旷废,不值一文;“混沌”空虚,虚无,失效,无用;“渊”深水,无底坑;“灵”风,气;“运行”翱翔,盘旋,徘徊,覆翼,轻抚,爱育。
这里有个原文直译。我在阅读英文圣经的时候,就发现其实英文圣经对一些事物的描述和中文圣经并不相同,有的虽然在细微处有差别,但是意思就变化了很多。
有兴趣的朋友可以直接去这里看:http://www.jonahome.net/bible/CD/gen/1.htm
我认为这里讲解的很清楚。 |