《新约》哥林多後书3:6 他叫我们能承当这新约的执事,不是凭着字句,乃是凭着精意;因为那字句是叫人死,精意(或作:圣灵)是叫人活。 Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life. -------
注意到,“字句是叫人死,精意是叫人活。”常被引用来当解读圣经的常用语。
其实,使用这句话的时候,必须注意的是,掌握正确的圣经精意,必须建立在正确理解字句的基础上。如果字句都没有搞明白,胡乱理解,那么得到的所谓精意,不过是人的私意,便落入了私意解经的错误方向。
|