『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 1788|回复: 1
收起左侧

question

[复制链接]
发表于 2007-7-9 20:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问基督徒常说的“感谢主”和“赞美主”在英语中的翻译有区别吗?是都可以译作“Praise the Lord”吗?
发表于 2007-7-9 20:59 | 显示全部楼层

Something different.

Usually "感谢" in the bible is translated to "Give thanks to……" while "赞美" is "Praise". You may find there are many "Praise"s in PSALMS(诗篇). "Praise" is always used to express the warm approbation or admiration. 

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|奉献支持|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2024-11-5 14:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表