|
以下是引用过在2002-12-8 19:07:31的发言:
特别谢谢约拿。不好意思因为我而增加了你的工作量。有一句话也许会冒犯诸版主,但主知我无他意,所以先陪罪了再问——对不起——我想问的是,客旅在给我的短消息中说:“约拿、恩泉和我都对这个问题一无所知,讨论也不会有什么结果。给不了解的人徒增困惑而已。”这是不是说,来这个网站的人客观上都是初学者,如果一个问题连版主都回答不了,那也不会有其它人能回答了?我再次为这样问有些刺耳表示歉意,但我希望约拿你给我客观的回答。
??过姊妹,我专程按着你给的网址去查看了《以赛亚书》34章14节,确实没有发现“狸狸”这两个字。按照你说的词语,和合本翻译为“夜间的怪物”,吕振中译本翻译为“夜怪物”,并没有翻译成为“狸狸”,所以无从考证的东西,实在无法讨论(如果“狸狸”这个词是你自己翻译的,请恕我无知)。
??下面我来回答你的这个问题:“这是不是说,来这个网站的人客观上都是初学者,如果一个问题连版主都回答不了,那也不会有其它人能回答了?”
??对于这句话,我希望我们都不要钻牛角尖。版主也是人,也有不完全的地方。孔子云:“三人行,必有我师。”世界上的人都是只对他所学的专业比较精通,而其他方面却糟糕得很。因此,版主也有很多地方需要向其他弟兄姊妹学习。但就目前你问的关于“狸狸”的这个问题来说,版主们确实可以做你的老师。对于圣经,我虽不敢说知道得很多,但是圣经有没有记载“狸狸”这个词还是很清楚的。你拿一个圣经没有记载的词语(或是你自己翻译的词语)来作为问题,我想,任何人都无法回答你。既是有人能够回答,也无从考证他们的回答是真是假。我国有一本古籍《山海经》,上面有很多神怪传说,都是无从考证的。如果我拿其中任何一个问题来问你,你能回答么?即使你能回答,我又怎么知道你的回答是正确的?我们的原则是“以经解经”,用圣经上的话来解释圣经,既然圣经都没有记载,何来的答案?即使有人得出某个答案,又以何为标准来判断这个答案的对错?
??我们先撇开大家不知道的“狸狸”不谈,就谈大家都知道的恐龙。在这个论坛上也有人曾经问过关于恐龙的事情,我们只能回答说“不知道,这是神的奥秘。”因为圣经没有记载的,我们很难回答。即使有答案,也无从判断其对错。因此,你问道:“如果一个问题连版主都回答不了,那也不会有其它人能回答了?”我只能说“就算别人能回答,他也无法证明他的答案是正确的!”我们只以圣经为最高标准,如果从圣经中都找不到答案,我们只能承认那是神的奥秘,不是我们应当知道的。“显明的事是属于你们的,奥秘的事是属于耶和华的”。
|
|