『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 1458|回复: 2
收起左侧

出埃及记——第十四章

[复制链接]
发表于 2005-3-10 01:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
出埃及记第十四章: 14:1 耶和华晓谕摩西说: 14:2 “你吩咐以色列人转回,安营在比哈希录前、密夺和海的中间,对著巴力洗分靠近海边安营。 14:3 法老必说:‘以色列人在地中绕迷了,旷野把他们困住了。’ 14:4 我要使法老的心刚硬,他要追赶他们,我便在法老和他全军身上得荣耀,埃及人就知道我是耶和华。”于是,以色列人这样行了。 14:5 有人告诉埃及王说:“百姓逃跑!”法老和他的臣仆就向百姓变心,说:“我们容以色列人去不再服事我们,这做的是什么事呢?” 14:6 法老就预备他的车辆,带领军兵同去, 14:7 并带著六百辆特选的车和埃及所有的车,每辆都有车兵长。 14:8 耶和华使埃及王法老的心刚硬,他就追赶以色列人,因为以色列人是昂然无惧地出埃及。 14:9 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、车辆、马兵与军兵,就在海边上靠近比哈希录对著巴力洗分,在他们安营的地方追上了。 14:10 法老临近的时候,以色列人举目看见埃及人赶来,就甚惧怕,向耶和华哀求。 14:11 他们对摩西说:“难道在埃及没有坟地,你把我们带来死在旷野吗?你为什么这样待我们,将我们从埃及领出来呢? 14:12 我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,容我们服事埃及人吗?因为服事埃及人比死在旷野还好。” 14:13 摩西对百姓说:“不要惧怕,只管站住!看耶和华今天向你们所要施行的救恩。因为,你们今天所看见的埃及人,必永远不再看见了。 14:14 耶和华必为你们争战,你们只管静默,不要做声。” 14:15 耶和华对摩西说:“你为什么向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走。 14:16 你举手向海伸杖,把水分开,以色列人要下海中走乾地。 14:17 我要使埃及人的心刚硬,他们就跟著下去,我要在法老和他的全军、车辆、马兵上得荣耀. 14:18 我在法老和他的车辆、马兵上得荣耀的时候,埃及人就知道我是耶和华了。” 14:19 在以色列营前行走 神的使者,转到他们后边去;云柱也从他们前边转到他们后边立住。 14:20 在埃及营和以色列营中间有云柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近。 14:21 摩西向海伸杖,耶和华便用大东风,使海水一夜退去,水便分开,海就成了乾地。 14:22 以色列人下海中走乾地,水在他们的左右作了墙垣。 14:23 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、车辆和马兵都跟著下到海中。 14:24 到了晨更的时候,耶和华从云火柱中向埃及的军兵观看,使埃及的军兵混乱了; 14:25 又使他们的车轮脱落,难以行走,以致埃及人说:“我们从以色列人面前逃跑吧!因耶和华为他们攻击我们了。” 14:26 耶和华对摩西说:“你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并他们的车辆、马兵身上。” 14:27 摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍旧复原。埃及人避水逃跑的时候,耶和华把他们推翻在海中, 14:28 水就回流,淹没了车辆和马兵,那些跟著以色列人下海法老的全军,连一个也没有剩下。 14:29 以色列人却在海中走乾地,水在他们的左右作了墙垣。 14:30 当日,耶和华这样拯救以色列人脱离埃及人的手,以色列人看见埃及人的死尸都在海边了。 14:31 以色列人看见耶和华向埃及人所行的大事,就敬畏耶和华,又信服他和他的仆人摩西。
 楼主| 发表于 2005-3-10 01:31 | 显示全部楼层

二.过红海(一四)

  一四1~9 本章是整本圣经中一个最宏伟的场面。耶和华指示以色列人往南面的比哈希录,那里在红海的西面。这样逃亡就变成不可能的事,然而下面的神迹也就更显得壮丽了。法老以为他们受困,于是派军追赶他们。他派了六百辆特选的车和埃及所有的车,每辆车都有车兵长。法老突袭二百万近海边安营的以色列人,众人被困在红海与山地之间,孤单无援,六百辆埃及战车已经逼近。这些以色列人显得何等无助,进退维谷,也许当时情景造成形容进退两难著名的成语:“落在恶者(法老)和蓝蓝的(红海!)深海中。”

  一四10~14 当以色列人举目看见埃及军正赶来,就吓得呆住了,人人都以为必要灭亡了。但他们聪明,懂得向耶和华哀求。可惜他们很快便向主差派的带领者摩西埋怨,就如以前一样(五21)。百姓曾看到神大能的手,用十灾击打法老,救他们离开埃及;而现在的回应竟然是恐惧、失望与哀号。他们说:“难道在埃及没有坟地,你把我们带来死在旷野么?”这是明明的不信,他们不只一次这样,无论任何情况都一样。尽管众人内心沮丧,对摩西充满敌意,摩西却鼓励他们不要惧怕,看神所要施行的救恩。摩西对他们说:“耶和华必为你们争战,你们只管静默,不要作声。”

  不论我们曾经体验多少上帝的大能与对我们的眷顾,一场全新的经历不免给我们有不安的感觉:“上帝真的能对付这局面吗?”与百姓不一样,摩西觉察这场面是上帝允许的,因此他用满有安慰与信心的话:“不要惧怕……耶和华必为你们争战”来回应百姓的恐惧。我们虽不至于仍被仇敌追逼,却可能陷于困境。不要失望灰心,要效法摩西的态度:“只管站住,看神的拯救。”

  一四15~18 历史上一次大神迹将要发生:耶和华教导摩西……“你吩咐以色列人往前走。你举手向海伸杖,把水分开,以色列人要下海中走干地。”在以色列人看来,前有大海,后有追兵,无路可逃;但耶和华施行神迹将海水分开,他们得以走干地过去。

  马太亨利就神使埃及人的心刚硬,要在法老和他的……车辆、马兵上得荣耀一事,这样写道:“对于那些一直拒绝神思典的人,神使他们落在咒诅中是公平不过的事。经文的语气表达出神胜过固执侮慢的反叛。”

  一四19~28 神的使者转到以色列的后边,如云柱转到后边去。保护他们免受埃及人的攻击。云柱供应光给以色列人,却使埃及人那边黑暗。摩西命令红海分开,成为两道水墙,中间是干地的通道。以色列人安全过去,但当法老的军队试图跟随,耶和华使他们混乱了,又使他们的车轮脱落,难以行走。他们正想后退,红海却听从摩西的吩咐复原,把他们推翻海中,连一个也没有剩下。当我们顺从神的心意,我们的信心和叫红海分开的信心一样,同样能成就不可能的事。

  一四29~31 过红海是神在旧约中所显示的最大能力,然而从始至终,基督从死里复活却是神最大能力的彰显。

回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-18 09:29 | 显示全部楼层
Exodus 14 Pharaoh in Pursuit 1Now the LORD spoke to Moses, saying, 2"Tell the sons of Israel to turn back and camp before (A)Pi-hahiroth, between (B)Migdol and the sea; you shall camp in front of Baal-zephon, opposite it, by the sea. 3"For Pharaoh will say of the sons of Israel, 'They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.' 4"Thus (C)I will harden Pharaoh's heart, and (D)he will chase after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, and (E)the Egyptians will know that I am the LORD." And they did so. 5When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?" 6So he made his chariot ready and took his people with him; 7and he took six hundred select chariots, and all the other chariots of Egypt with officers over all of them. 8(F)The LORD hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he chased after the sons of Israel as the sons of Israel were going out (G)boldly. 9Then (H)the Egyptians chased after them with all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen and his army, and they overtook them camping by the sea, (I)beside Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon. 10As Pharaoh drew near, the sons of Israel looked, and behold, the Egyptians were marching after them, and they became very frightened; (J)so the sons of Israel cried out to the LORD. 11Then (K)they said to Moses, "Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you dealt with us in this way, bringing us out of Egypt? 12"(L)Is this not the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone that we may serve the Egyptians'? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness." The Sea Is Divided 13But Moses said to the people, "(M)Do not fear! Stand by and see (N)the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever. 14"(O)The LORD will fight for you while (P)you keep silent." 15Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward. 16"As for you, lift up (Q)your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land. 17"As for Me, behold, (R)I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen. 18"(S)Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I am honored through Pharaoh, through his chariots and his horsemen." 19(T)The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them. 20So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud along with the darkness, yet it gave light at night. Thus the one did not come near the other all night. 21(U)Then Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD swept the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into (V)dry land, so (W)the waters were divided. 22(X)The sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and (Y)the waters were like a wall to them on their right hand and on their left. 23Then (Z)the Egyptians took up the pursuit, and all Pharaoh's horses, his chariots and his horsemen went in after them into the midst of the sea. 24At the morning watch, (AA)the LORD looked down on the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud and brought the army of the Egyptians into confusion. 25He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, "Let us flee from Israel, (AB)for the LORD is fighting for them against the Egyptians." 26Then the LORD said to Moses, "(AC)Stretch out your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, over their chariots and their horsemen." 27So Moses stretched out his hand over the sea, and (AD)the sea returned to its normal state at daybreak, while the Egyptians were fleeing right into it; then the LORD (AE)overthrew the Egyptians in the midst of the sea. 28The waters returned and covered the chariots and the horsemen, even Pharaoh's entire army that had gone into the sea after them; (AF)not even one of them remained. 29But the sons of Israel walked on (AG)dry land through the midst of the sea, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left. 30(AH)Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel (AI)saw the Egyptians dead on the seashore. 31When Israel saw the great power which the LORD had used against the Egyptians, the people feared the LORD, and (AJ)they believed in the LORD and in His servant Moses.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|奉献支持|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2024-11-6 15:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表