『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 1825|回复: 4
收起左侧

创世记——第二十五章

[复制链接]
发表于 2005-1-30 00:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
创世记第二十五章: 25:1 亚伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。 25:2 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。 25:3 约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、利都是族和利乌米族。 25:4 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这都是基土拉的子孙。 25:5 亚伯拉罕将一切所有的都给了以撒。 25:6 亚伯拉罕把财物分给他庶出的众子,趁著自己还在世的时候,打发他们离开他的儿子以撒,往东方去。 25:7 亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。 25:8 亚伯拉罕寿高年迈,气绝而死,归到他列祖(注:原文作“本民”)那里。 25:9 他两个儿子以撒、以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前、赫人琐辖的儿子以弗仑的田中, 25:10 就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。 25:11 亚伯拉罕死了以后, 神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。 25:12 撒拉的使女埃及人夏甲,给亚伯拉罕所生的儿子是以实玛利。 25:13 以实玛利儿子们的名字,按著他们的家谱,记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、 25:14 米施玛、度玛、玛撒、 25:15 哈大、提玛、伊突、拿非施、基底玛。 25:16 这是以实玛利众子的名字,照著他们的村庄、营寨,作了十二族的族长。 25:17 以实玛利享寿一百三十七岁,气绝而死,归到他列祖(注:原文作“本民”)那里。 25:18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。 25:19 亚伯拉罕的儿子以撒的后代,记在下面:亚伯拉罕生以撒。 25:20 以撒娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。 25:21 以撒因他妻子不生育,就为她祈求耶和华。耶和华应允他的祈求,他的妻子利百加就怀了孕。 25:22 孩子们在她腹中彼此相争,她就说:“若是这样,我为甚么活著呢(注:或作“我为甚么如此呢”)?”她就去求问耶和华。 25:23 耶和华对她说:“两国在你腹内,两族要从你身上出来;这族必强于那族,将来大的要服事小的。” 25:24 生产的日子到了,腹中果然是双子。 25:25 先产的身体发红,浑身有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫(注:就是“有毛”的意思)。 25:26 随后又生了以扫的兄弟,手抓住以扫的脚跟,因此给他起名叫雅各(注:就是“抓住”的意思)。利百加生下两个儿子的时候,以撒年正六十岁。 25:27 两个孩子渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野;雅各为人安静,常住在帐棚里。 25:28 以撒爱以扫,因为常吃他的野味;利百加却爱雅各。 25:29 有一天,雅各熬汤,以扫从田野回来累昏了。 25:30 以扫对雅各说:“我累昏了,求你把这红汤给我喝。”因此以扫又叫以东(注:就是“红”的意思)。 25:31 雅各说:“你今日把长子的名分卖给我吧!” 25:32 以扫说:“我将要死,这长子的名分于我有甚么益处呢?” 25:33 雅各说:“你今日对我起誓吧!”以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。 25:34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。
 楼主| 发表于 2005-1-30 00:11 | 显示全部楼层

12.亚伯拉罕的其它后裔(二五1~18)

  二五1~6 历代志上一章32节说基土拉是亚伯拉罕的妾。第6节进一步证实这事。因此,她是次妻,不能享有家中正室当享的所有特权。再次显明神绝不认可不规矩的婚姻关系,但他依然把这件事情记录在案。

  亚伯拉罕打发他庶出的众子离开以撒,因为他知道神只应许把迦南地给以撒作产业,其他的儿子们都不能参与神的计划。

  二五7~18 亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁,是第二个埋葬在希伯仑的洞里的人。亚伯拉罕达到丰满而死(原文没有说到寿数),这不仅是从他在世的年日说的,更是从他一生的经历和他的生命说的。他借着信曾经有了许多的撇弃,然而他所得回来的比他所撇弃的更多。他是存着信心死的,并没有得着所应许的。他过了一百多年寄居的生活,漂泊在神应许要赐给他的地方,照着外面看来,他在这地上一无所得。然而,他仍然是丰满而终,因为他借着与神相交,学会了用永远来衡量时间,用属灵的眼光来衡量事物的价值。他的丰满,乃是一种死亡所摸不着的财富。

  第12至16 节列明以实玛利的十二个儿子,应验神向亚伯拉罕所立的应许:“他必生十二个族长。”(一七20)以实玛利的子孙,据信是亚拉伯人的先祖,因此,亚拉伯人也视亚伯拉罕为他们的祖宗。以实玛利死后,以撒就转为经文的主角。

二·以撒(二五19~二六35)

1.以撒的家族(二五19~34)

  二五19~26 利百加结婚近二十年,仍不生育。其后,神垂所以撒的祷告,利百加就怀了孕。以撒恳求神赐他儿女,圣经也鼓励我们为自己个人的事和重要的事向神恳求。神希望应我们所求,但神要我们向他祈求。不过有时神可能暂时不应允我们的祷告,目的是要:(1)使我们更认识自己真正的需要;(2)使我们更晓得感谢他;(3)使我们更加成熟,更有智慧运用他的赏赐。

  孩子们在她腹中彼此相争,她腹中的胎动非常厉害,使她感到痛苦难受,也感到困惑。她就去求问耶和华,耶和华对她说,两敌国必从她腹中而生(以色列和以东)。双生长子名叫以扫(有毛的意思),次子叫雅各(抓住的意思)。就算是出生,雅各也要占哥哥的好处,手抓住以扫的脚跟而出!孪生子出生的时候,以撒正六十岁。

  二五27~28 两个孩子渐渐长大,以扫为人外向,善于打猎。相反,雅各为人安静,性格内向,常住在帐棚里。以撒最爱以扫,利百加却爱雅各,可能因为他是个离不开母亲的孩子。

  二五29~34 长子名分是给头生儿子的特别尊荣,包括将来成为族长并承继家族的双份产业。以扫是长子,有权比其它儿子承继父亲双倍的产业,也要成为一族之长或一家之主。按以扫的情况,继承父亲的产业可以包括成为弥赛亚的先祖。

  有一天,以扫打猎后回家,看见雅各正在煮汤。他急想雅各给他红汤喝(红汤是用中东一种极便宜的扁豆和米混煮成红色的稀粥),因而得别名“红”(以东),深深影响他和他的后嗣以东人。雅各给以扫红汤,要他以长子的名分交换,以扫无知地答应了。以扫为眼前的一点食物,而出卖他长子名分的永远福分。这是冲动的行为,只为满足暂时的欲望,而没有考虑长远的后果。我们也会跌入同样的陷阱中。当我们看到某些渴望拥有的东西时,第一个冲动就是要得到它。开头我们会感到满足,有时甚至觉得自己满有能力,因为我们能得到自己想要得到的东西。但即时的满足往往叫我们失去长远的眼光。不过,只要我们在行动之前比较一下短期的满足感和它的长远后果,我们就能避免重蹈以扫的覆辙。

  “除了禁果之外,世上再无别的食物比这清汤更昂贵的了。”第23节的预言在第29至34节应验了一部分。神没有阻止雅各的机灵诡诈,但有一件事显而易见,就是雅各看重长子的名分,以及在神的国里占一位分;反观以扫,他只体贴自己的食欲,轻看属灵的祝福。信徒若为贪图今世暂时的利益,而出卖了基督徒的名分,是一项无可弥补的损失。本章结尾一段强调以扫怎样处理他长子的名分,反而没有强调雅各如何对待他的兄长。以扫的后代成为以色列的死敌。俄巴底亚书宣判他们的结局。

回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 11:19 | 显示全部楼层

“除了禁果之外,世上再无别的食物比这清汤更昂贵的了。” 哈哈是也是也!这碗汤的确是昂贵呀?

就这样一吃一喝就把他那永远拿代价无法衡量的属天福分给吃掉啦~~!!! 真是求神给我们属灵的眼光!不要

贪图眼前的一点利益和享受而失去那永远属天的福份和祝福哟!

回复

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 18:31 | 显示全部楼层

求神能让我们有属灵的远见~~~~

回复

使用道具 举报

发表于 2005-3-6 22:07 | 显示全部楼层
Genesis 25 Abraham's Death 1Now Abraham took another wife, whose name was Keturah. 2(A)She bore to him Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. 3Jokshan became the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim and Letushim and Leummim. 4The sons of Midian were Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah. 5(B)Now Abraham gave all that he had to Isaac; 6but to the sons of his concubines, Abraham gave gifts while he was still living, and (C)sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east. 7These are all the years of Abraham's life that he lived, (D)one hundred and seventy-five years. 8Abraham breathed his last and died (E)in a ripe old age, an old man and satisfied with life; and he was (F)gathered to his people. 9Then his sons Isaac and Ishmael buried him in (G)the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, facing Mamre, 10(H)the field which Abraham purchased from the sons of Heth; there Abraham was buried with Sarah his wife. 11It came about after the death of Abraham, that (I)God blessed his son Isaac; and Isaac lived by (J)Beer-lahai-roi. Descendants of Ishmael 12Now these are the records of the generations of (K)Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham; 13and these are the names of (L)the sons of Ishmael, by their names, in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael, and Kedar and Adbeel and Mibsam 14and Mishma and Dumah and Massa, 15Hadad and Tema, Jetur, Naphish and Kedemah. 16These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages, and by their camps; (M)twelve princes according to their tribes. 17These are the years of the life of Ishmael, (N)one hundred and thirty-seven years; and he breathed his last and died, and was (O)gathered to his people. 18They settled from (P)Havilah to (Q)Shur which is east of Egypt as one goes toward Assyria; (R)he settled in defiance of all his relatives. Isaac's Sons 19Now these are the records of (S)the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham became the father of Isaac; 20and Isaac was forty years old when he took (T)Rebekah, the (U)daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the (V)sister of Laban the Aramean, to be his wife. 21Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren; and (W)the LORD answered him and Rebekah his wife (X)conceived. 22But the children struggled together within her; and she said, "If it is so, why then am I this way?" So she went to (Y)inquire of the LORD. 23The LORD said to her, "(Z)Two nations are in your womb; (AA)And two peoples will be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And (AB)the older shall serve the younger." 24When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. 25Now the first came forth red, (AC)all over like a hairy garment; and they named him Esau. 26Afterward his brother came forth with (AD)his hand holding on to Esau's heel, so (AE)his name was called [a]Jacob; and Isaac was (AF)sixty years old when she gave birth to them. 27When the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the field, but Jacob was a peaceful man, (AG)living in tents. 28Now Isaac loved Esau, because he had (AH)a taste for game, (AI)but Rebekah loved Jacob. 29When Jacob had cooked (AJ)stew, Esau came in from the field and he was famished; 30and Esau said to Jacob, "Please let me have a swallow of that red stuff there, for I am famished." Therefore his name was called Edom. 31But Jacob said, "First sell me your (AK)birthright." 32Esau said, "Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?" 33And Jacob said, "First swear to me"; so he swore to him, and (AL)sold his birthright to Jacob. 34Then Jacob gave Esau bread and lentil stew; and he ate and drank, and rose and went on his way. Thus Esau despised his birthright.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2024-11-27 12:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表