『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 172|回复: 9
收起左侧

一首评价不上档次的歌

[复制链接]
发表于 2025-6-21 19:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 QCH 于 2025-6-21 20:09 编辑

https://www.bilibili.com/video/B ... 9e4024925f28a85d70b
歌曲出处

这个是日本动漫,哥布林杀手  的 歌曲。

但我讲,这个歌曲,我听起来,感觉有点像圣诗的感觉

就好像是一个天使(年幼的小子),受伤折翼,然后从空中跌落,被一个人(成熟的父亲)(有点像是上帝 )接住,搂在怀中的感觉,然后感受他的逝去,灵魂的消亡。

(后来想到的补充:我忽然想到,好像是哪个异教的故事,失败从空中跌落,掉入某人的怀中,死之前最后求的怜悯一样,是希腊还是哪里的神话故事)

好像是 人快要死了一样。很虚弱 。
然后, 配图 ,当然也要 讲一下,动漫里面这首歌 插曲的片段。
就是 主角 哥布林杀手,和 队友 一同杀敌。消灭邪恶的哥布林。
因为哥布林 要吃人,抓住男人。就杀了,直接吃了。剁成肉末
而女的,则是先抓住,羞辱一番,沦为生育工具。再杀掉
而动漫里面,插入这首歌的情况是,主角团接受使命去消灭哥布林,然后,敌人十分的强大。
所有主角团的人,都失败了。而女主角,一个女祭司牧师神官(会治疗法术的职业),面对强敌竟然愣住不动了。傻傻的站在那里。哥布林首领直接冲过去,撕咬女主。而此时团队里的其他队员也都被怪物打伤打残失去了战斗力。
最后主角哥布林杀手,尽管很虚弱,但还是暴走。结果拼尽全力跑去解救女主,尽管女主被咬伤。而其他队员看见主角起来,也都继续起来战斗,而男主则是爆发全力一击,击杀了哥布林首领。而其他小弟哥布林也就看见老大没了,就都退散逃走了
最后,大家恢复自己的状态修复伤势。而男主原来是一直都在强撑,看见女主和同伴都没事,他撑不住了,然后,就彻底倒下了。而其他人根本不知道男主的状态,就是 因为男主 一直都是盔甲面罩带着的,像十字军 东征时候的骑士铠甲一样的装扮。因此不知道主角的面容。以及他的健康状态和情况。
主角,为了队友,为了战友,为了同伴,舍己的神圣牺牲和付出,最后倒下。然后,此时,音乐就响起了。

是在这样的一个背景之下。音乐起来了。
算是歌颂英雄吧,同时也是安慰那些受伤的人。


然后,我想表达的意思和看法就是,这个歌曲,听起来 曲调。不评价歌词的话,有点像西方古典圣诗??灵魂唱法?天籁之音?中世纪古典圣诗模式?我不知道如何形容了。。。
然后,看歌词,也是好像歌颂 喜爱和平,不愿意 战争 一般。要为爱,为了自己的同伴,付出,舍己。而努力奋斗。守卫自己的 所爱之人,而奋斗一生
毕竟 看动画里的剧情,就是男主哥布林杀手,为了自己的朋友和伙伴,付出的。为了保护 自己所爱 之人。 自己命也不要了,超额体力 的支出。最后,透支死了。

我不知道怎么评价他的服装,男主的盔甲。是不是十字军中世纪时候的装扮。一只手拿把战斧,一只手拿着盾牌 的形象。

然后,下面是歌词(网上找的,非视频里的歌词)。我觉得  他 的翻译,英翻中,不是很合理。

Sleep my child, they don't know your wars睡吧孩子 他们不知道你经历的恶战
Though it's them, who you're fighting for但守护他们 正是你奋战到底的目的
Sing my child, blame the world no more唱吧孩子 不必再责备这个世界
Always give meaning to your effort让你的每一点努力都有价值
Those innocent smiles, laughters are worth那些无邪的笑容 开心的笑声
Every tear shed值得此前流下的泪
Every drop of blood bled和此前付出的鲜血
Sleep my child, they don't know your wars睡吧孩子 他们不知道你经历的恶战
Though it's them, who you're fighting for但守护他们 正是你奋战到底的目的
Praise and sing my child, blame the world no more用歌唱来赞美吧孩子 不必再责备这个世界
Always give meaning to your effort让你的每一点努力都有价值
We all aim for happiness虽然我们也许会各走各道
Though our paths may diverge但我们都向往幸福
================================================================
Sleep my child, they don't know your wars.
睡吧,孩子,他们不知你历经的战火。
Though it's them, who you're fighting for.
但你为之奋战到底的,正是他们。
Sing my child, blame the world no more.
唱吧,孩子,莫再责怪这世界。
Always give meaning to your effort.
让你的每一份努力都富有意义。
Those innocent smiles, laughters are worth.
那些纯真的笑容、欢快的笑声,值得。
Every tear shed.
你流下的每一滴泪水。
Every drop of blood bled.
你付出的每一滴鲜血。
Sleep my child, they don't know your wars.
睡吧,孩子,他们不知你历经的战火。
Though it's them, who you're fighting for.
但你为之奋战到底的,正是他们。
Praise and sing my child, blame the world no more.
赞美并歌唱吧,孩子,莫再责怪这世界。
Always give meaning to your effort.
让你的每一份努力都富有意义。
We all aim for happiness.
我们皆以幸福为目标。
Though our paths may diverge.
尽管我们的道路可能会不同。

下面这个是ai重新 翻译过的



1233.png
 楼主| 发表于 2025-6-21 19:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 QCH 于 2025-6-21 19:28 编辑

那个异教的故事。我问ai了。
ai和我说,故事是这样的。

这是古希腊神话中伊卡洛斯的故事。

伊卡洛斯是建筑家代达罗斯的儿子。代达罗斯为米诺斯国王设计了迷宫,后来因某些原因,他和儿子伊卡洛斯被关进了迷宫。为了逃离,他们收集飞鸟掉落的羽毛,用蜂蜡粘合,制成了翅膀。

在起飞前,代达罗斯再三叮嘱伊卡洛斯,不能飞得离太阳太近,否则太阳的高温会使蜂蜡融化,也不能飞得离海水太近,以免海水打湿翅膀导致蜂蜡融化。然而,当他们展翅飞翔时,伊卡洛斯被美丽的阳光所吸引,忘记了父亲的告诫,向着太阳高飞。最终,太阳的高温融化了翅膀上的蜡,羽毛纷纷脱落,伊卡洛斯从高空坠落海中淹死。后来,埋葬伊卡洛斯的海岛被命名为伊卡利亚,以纪念他。


=========
但我的感觉,就像是一个悲剧的故事,空中坠落。跌入某人的怀中。也许是 孩子的父亲。然后,这个孩子已经大限将至,快要死了。
就悲剧的音乐响起。就像这首歌一样

属于是死亡之前的 回光返照,死亡回放 一样

是属于是一个悲剧的故事
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-6-21 19:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 QCH 于 2025-6-21 20:28 编辑

一个舍己,爱人,为他们付出舍己舍命 的 故事
然后用了 圣诗 风格 歌唱。
好像是这么个味道
==========
就是要表达一种精神。一个勇者,一个勇士。一个圣骑士。为了保护心爱之人。舍己,而斗争和战斗。
最后又不想让心爱之人牵挂担忧。然后,自己悄悄默默死去的故事。(穿铁头铁甲。别人看不到他的面容,不知道他受伤的情况,他不想让别人牵挂自己)
有种中世纪骑士精神,一名勇者勇士,为了保护心爱的姑娘,为了保护她而牺牲自己。并且不愿意让对方牵挂自己的伤势,只愿意保护、爱和守护她   的精神(付出不求回报的牺牲精神)

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-6-21 20:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 QCH 于 2025-6-21 20:35 编辑

我查了一下这个 唱歌的歌手,他好像是天主教背景的。 mili。日本歌手。 网上似乎称呼 她 米粒

整个视频,似乎是在祈祷。
应该是有基督教相关宗教背景的创作歌手。
看到提及炼狱,所以我觉得是天主教的。

111.png
222.png
333.png
444.png
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-6-21 21:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 QCH 于 2025-6-21 21:44 编辑

“In Hell We Live, Lament (Let’s Lament)”有多个版本,以下是Mili/KIHOW演唱版本的歌词及其中文翻译:
- **英文歌词**:
I walked down a path
Leading to the past
Stole from the tree’s hands
A regretter’s friend -- the forbidden fruit
I bite off the skin
Chewing on its tender flesh
Quaff down its lukewarm pus
You became the “me” who you despised
We swallowed the time
Let us rewind
Lament
If you wanted me to speak
If you wanted me to think
If you wanted me to carry on our dreams
Each loop we live through (Each loop we live through)
The standards inside me, the line I drew for me
Lowers to the earth
Lament
Why’d you make my voice stutter?
Why do truths never matter?
Why’d you curse me with “you’re a natural born genius”?
Endless inferno (Inferno)
Counter - clock we rose
Counter - clock we reload
Tick tick tock
Replayed thoughts
Forget me not
I’m inside the empathic light
I bite off your skin
Exposing the angels on your ribs
They stare at us
Hello, how may I help you today?
Please, a one - way ticket to heaven
Buckled up on velvet seats
Sceneries were passing by
Not so different from our hell
Not so different from our home
Then I realized
Someone’s heaven could be the source of my torment
Life is allowing yourself
Allowing yourself to step on fire, shed tears on bloodied routes
Life is to consume
Life is to become food for each other, no matter evil or good
Life is fairness, life is inequality
Eternally in hell we live
Life is in the motion
By default
Lament
If you wanted me to live
If you want me to forgive
If you want us to pretend like we’re civilized humans
Each loop we die through (Each loop we die through)
The justice inside me, the ego fending me
Rationalize my sin
Lament
Why do deaths end my torture?
Why can’t anyone feel my hurt?
Why’d you crown the most violent to be champions?
In this inferno (Inferno)
We built for ourselves
Reviving each other in this hell

- **中文翻译**:
我走下一条小道
带我返回过去
从树木之手中窃取
那后悔者之友—禁断之果
我咬下它的果皮
咀嚼着柔软细腻的果肉
痛饮下它微温的脓水
你成为了你厌恶的“我”
我们吞噬时间
让我们倒带
喇门
如果你想让我能够言语
如果你想让我能够思考
如果你想让我追逐我们的梦想
经历一次次的循环(经历一次次的循环)
我内心的评判标准,为自我所刻划的界限
渐渐陷入地底
喇门
为何把我变得如此口吃
为何真相总是不重要
为什么用“你是天生的天才”将我诅咒
无尽的地狱(地狱)
逆时针方向的我们起立
逆时针方向的我们重新加载
滴滴哒
重播思想
勿忘我
在那入神的光芒之中
我咬下你的皮肤
暴露在你肋骨上的天使
他们与我对望
您好,今天有什么能帮您的吗?
请给我一张前往天堂的单程票
在天鹅绒座位上扣紧安全带
窗外风景如梭
与我们的地狱没什么不同
与我们的家乡没什么不同
于是我意识到
我痛苦的根源便是他人的天堂
生命便是容忍自我
容忍那在血之路上落泪,踏入烈火的自己
生命便是消耗
生命便是互为饵料,不论善恶
生命便是公平,生命也是不公
我们在地狱中永存
生命不息的运动
被我们所默认
喇门
如果想要我继续存活
如果想要得到我的宽恕
如果你想让我们假装成为文明社会之人
经历的一次次的死亡(经历的一次次的死亡)
我内心的正义,那为了维护自我的我
将我的罪行合理化
喇门
为何只有死亡能终结我的折磨
为何无人能感同身受我的苦痛
为何加冕为王之人往往最为残暴
这便是地狱(地狱)
我们为自己建立的地狱
在那地狱之中我们互相复苏


================
我评价一下,这个“喇门”
是不是 “阿门”啊?
是天主教里面特定的 发音,把阿门发音做“喇门”?

===============
我用百度的ai。重新翻译了一下歌词。


这是一首充满隐喻与宗教意象的抒情诗,以下是中文翻译,保留原诗的韵律与哲学深度:

我踏上小径
通往过去
从树的手掌窃取
悔恨者的慰藉——禁果
我咬破果皮
咀嚼它柔软的果肉
啜饮温热的浆汁

你化作曾厌恶的"我"
我们吞下光阴
让我们倒转吧
哀叹吧

若你要我开口
若你要我思考
若要我延续我们的梦境
每次循环往复 (每次循环往复)
我心中的准绳 为自己划定的界线
坠落至尘土

哀叹吧
为何让我的声音颤抖?
为何真相总被抹消?
为何用"天生奇才"诅咒我?
无尽炼狱 (炼狱)
逆时针上升
逆时针重启

滴答 滴答
重播的思绪
勿忘我啊

我浸在共感之光里
咬破你的肌肤
显露你肋骨间的天使
祂们注视我们

"您好,有何需求?"
"请赐我单程的天国车票"

系好天鹅绒安全带
风景掠过车窗
与我们的地狱无异
与我们的故乡无差

蓦然惊觉
他人的天堂 或许正是我的刑场

生命是允许自己
允许脚踏烈焰 在血径挥泪
生命是吞噬
生命是互为养分 无论善恶
生命是公平 生命是不公
我们永驻地狱

生命本在动态中
天生如此

哀叹吧
若你要我生存
若要我宽恕
若要我们扮作文明人类
每次循环消亡 (每次循环消亡)
心中的正义 护卫自我的尊严
将罪孽合理化

哀叹吧
为何死亡终止折磨?
为何无人感我痛楚?
为何为暴戾者加冕?
在此炼狱 (炼狱)
我们亲手铸造
地狱中彼此重生

翻译说明:

保留核心意象:"禁果"对应原罪隐喻,"肋骨间的天使"呼应《圣经》创世记
处理双关语:"counter-clock"译为"逆时针"同时暗含"对抗时间"
哲学段落采用对仗:"生命是公平 生命是不公"强化辩证思考
炼狱/地狱(inferno)意象贯穿全篇,统一为"炼狱"保留但丁《神曲》色彩
"天生奇才"("natural born genius")译为"天才命",含命运诅咒的深意
末段"地狱中彼此重生"点明存在主义核心:在荒诞中重构意义

诗中轮回、吞噬、觉醒等主题通过"咬破肌肤""互为养分"等具象化表达,呈现存在困境与自我救赎的辩证关系。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-6-21 21:02 | 显示全部楼层
AI的答复

“喇门”并非规范表述,可能是对“阿门”的误写或音译偏差。“阿门”(Amen)是基督教(包括天主教、新教、东正教等)中的常用词汇,源自希伯来语,意为“实实在在”“但愿如此”,通常在祈祷、祝福或颂赞的结尾使用,表示对所表达内容的确认和诚心所愿。


### 关于“阿门”在不同基督教派中的使用
- **天主教**:与其他基督教派别一样,使用“阿门”,发音和含义并无本质区别。天主教在宗教仪式、祈祷文的结尾常以“阿门”收尾,表达对信仰内容的认同和祈祷的真诚。
- **其他教派**:新教、东正教等也广泛使用“阿门”,其核心意义一致,仅在具体仪式或祈祷文的表述形式上可能存在差异,但词汇本身不存在“喇门”这样的特殊叫法。


### 可能的误解来源
- **音译差异**:不同语言或方言对“Amen”的音译可能略有不同,但规范的中文译法始终是“阿门”。若出现“喇门”等写法,可能是拼写错误、方言发音影响或非规范翻译导致的混淆。
- **文化传播误差**:在非正规的宗教资料、网络内容或口耳相传中,可能会出现词汇误写,需以宗教经典或规范表述为准。


### 总结
“阿门”是基督教各教派通用的词汇,不存在“喇门”作为天主教特殊叫法的情况。若遇到类似表述,建议优先参考正规宗教典籍或咨询专业人士,避免因非规范表述产生误解。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-6-21 21:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 QCH 于 2025-6-21 21:36 编辑

知道原因了。
喇门 其实是  Lament  的翻译
而 Lament 的意思 是 “哀叹”

是想表达 有人 在 炼狱 中 哀叹 吗?
天主教 里面 所谓的 罪人(含有大量罪恶的义人) 在 炼狱中 熬炼,最终也能得救?
天主教徒,在炼狱里, 熬炼,为自己所犯的罪,深深痛悔。哀痛,才创作和歌唱的歌曲吗?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-6-21 21:07 | 显示全部楼层
AI的答复:
“Lament”的核心含义是“哀叹、悲叹、哀悼”,作为名词时可指“哀叹声、挽歌、悼词”,作为动词时表示“哀叹、痛惜、哀悼”。从歌词语境来看,“Lament”在此处更偏向于“哀叹”的概念,可能被意译为“哀叹吧”“让我们哀叹”,而“喇门”可能是根据发音进行的音译处理(尽管这种译法并不常见)。  


### “Lament”的具体含义与用法
- **名词用法**:  
  指悲伤或遗憾的表达,例如:  
  - “a lament for the dead(为逝者所作的挽歌)”  
  - “the lament of a broken heart(心碎的哀叹)”。  

- **动词用法**:  
  强调对损失、痛苦或不幸的深切惋惜,例如:  
  - “She lamented the loss of her youth(她哀叹青春的逝去)”  
  - “We lament the passing of an era(我们为一个时代的终结而悲叹)”。  


### 歌词中的“Lament”与语境关联
在歌词“In Hell We Live, Lament (Let’s Lament)”中,“Lament”结合“Let’s”(让我们),更接近动词词性,表达“让我们哀叹”“一同悲叹”的意味,呼应歌曲中关于痛苦、循环、不公的主题,传递出一种强烈的情感宣泄。而“喇门”作为音译,可能是为了贴合歌词韵律或创作风格的特殊处理,但从语义准确性来看,“哀叹”“悲叹”等意译更能体现其核心内涵。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-6-21 22:11 | 显示全部楼层
查看了下百度词条。。
原来是个5人组合
还会用自创的语言
是不是所谓的灵恩天上的语言,一般人听不懂的那种。外星语言或者更高维度的语言?
1111.png
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-6-21 23:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 QCH 于 2025-6-21 23:11 编辑

这个据说就是那个女主唱。加拿大 的 华人
momocashew(a.k.a. Cassie Wei),Mili的主唱,主要填词人,加拿大籍华人。同时也是VOCALOID作曲家。
应该就是她 吧。B站看到的图


然后我看了下这个26秒的视频
发现她还会说日语的
332.png
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2025-7-3 17:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表