基督徒应知“Mindfulness/正念/静观”乃佛教禅修,危险 张逸萍 无论住在美国或东南亚,不难听到「Mindfulness」(正念/静观)一词,因为「正念减压法」(MBSR,Mindfulness-Based Stress Reduction program)现在非常流行。它是1979年美国卡巴金博士(JonKabat-Zinn)于麻州大学医学院所创设之疗程,结合西方医学/心理学研究与东方禅修传统。迄今北美已有三百多家医院及机构开设。 [1]不仅在世俗心理治疗中非常流行。教会里亦不罕见。例如“基督教心理学研究协会”(Christian Association of Psychological Studies)也开设正念和冥想的实习班。 [2] “正念”一词何来?“静观”何来? 佛教有一个主要观念,叫做「八正道」,就是:正见、正思、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。正念就是第七个,在正定之前。 《佛教百科》解释正念为「……完全抛弃了“我”的念头,只考虑世界的真相,不再执著…… 」,于是带来下一步的正定,身心寂静地修行。[3]一位法师解释说:「正念就是专心注意安住在一个目标……而达到心不乱……即能得正定。」 [4]用我们今天的日常术语来讲,就是练习将思绪平静下来(正念),于是最后带进冥想状态(正定)。(虽然今天的“Mindfulness”并不强调要达到冥想状态,但是只要练习冥想,迟早会进入冥想状态。) 为什么有不同的翻译呢? 一所“正念减压中心”解释:「台湾第一本……减压课程……译者将mindfulness统一翻译成“正念”。……Meditation——“静观”这个字一般中文翻译成禅修……明显地佛教的味道太浓厚,……正念减压在实务操作课程时需要小心地避开宗教色彩……」 [5]此外,今天华人教会一般崇尚灵修神学(Christian mysticism),加上心理治疗也流行,于是出现了几个似乎可以互相交替使用的名词——正念、静观、默观!正如神学教授林慈敏,将“Mindfulness-based therapy”翻译为“静观疗法”,然后介绍一些技术上类似的基督教默观操练。之后结论说:「基督徒辅导在协谈中,整合祷告和默观技巧是有潜力与希望的。」 [6] “正念”的做法 卡巴金在他的《正念入门》(Mindfulness for Beginners)一书中解释“Mindfulness” 的做法。首先,要有正确的姿势,坐下或站立都可以,背要直,或使用垫子,眼晴可开可闭。然后他介绍几个「引导冥想」(Guided Meditation)。他的第一个练习是以一粒葡萄乾为专心注意的对象:把葡萄乾拿在手上,用你的手指感觉它,想像自己把它吃了,在你的口中,慢慢细意咀嚼、吞掉、在你身体内的过程。第二个练习是专心注意自己的呼吸。留意呼吸的感觉,呼出吸入,从你的鼻孔,进入身体、或在肚里、腹部起伏……若有分心,把集中力带回呼吸上。他还有几个练习,基本上相同。 [7]卡巴金还建议了几个练习,基本上相同,只是用以帮助专心、叫思想平静的对象不同。他在书中解释说:「一些佛教冥想的做法,帮助稳定和校准我们的心灵,让我们可以做更深层的工作……」,「不要让心灵摇摆,就是绝对稳定……」。 [8]让我再举一个例子,证明“正念”就是冥想﹕《Harvard Men's Health Watch》的执行编辑Matthew Solan,在一篇文章中介绍三种简单的正念练习。其中第一个,就是冥想﹕ • 坐在直背椅上或盘腿坐在地板上。
• 关注呼吸的某个方面,例如空气流入鼻孔和从嘴里流出的感觉,或者吸气和呼气时腹部起伏的感觉。
• 一旦您以这种方式缩小了注意力范围,就开始扩大您的注意力。觉识到声音、感觉和想法。不加评判地接受每一个。
• 如果您的思绪开始加快,请将注意力转移到呼吸上。然后再次扩大你的觉识。
• 您想花多长时间就花多少时间:一分钟、五分钟或十分钟——无论您觉得舒服什么。正念冥想专家指出,如果你坚持定期冥想,这种练习是最有帮助的。
|