新约圣经原文不是希伯来文,是希腊文 https://www.chineseapologetics.net/cults/MJ/S_NT_Greek_Hebrew.htm 张逸萍摘译自:「Was the New Testament Originally Written in Hebrew?」
但是,我们都知道,新约是用希腊文写成的,除了马太福音可能是例外。不管弥赛亚犹太教的动机是否要摇动人对新约圣经的信心,或推销他们对圣经的了解,至少我们可以知道他们的教导有不准确的之处。 请见下面这篇文章: |
……我们今天新约圣经,是不是值得信赖的文件?还是第四和第五世纪的天主教神学家用以欺骗世界的一大堆谎言和伪造的赝品? 真相是什么?如果希腊文新约是一场骗局,那么我们需要知道!我们救恩可能受到威胁 — 如果我们相信『谎言』,当然啦! 被保存的证据 即使新约圣经的某些部分是希伯来文写的(如马太福音),正如有人这样说,上帝却没有保存这些手稿,奇怪吗? 反而保留他新约圣经的希腊文,…… 新约圣经中没有一本书以希伯来语被保存,只有希腊语的。这初步证据表明,一种语言并不一定比另一种『圣洁』,…… 由于全能的神保存了希腊文的新约圣经,而它是用希腊文写成的,若非完全,也是大部分,很明显,上帝默示人用希腊文来写,并保持和维护 的圣言!…… 亲爱的医生路加 写路加福音和使徒行传的医生路加,是一位受过高深教育的医生,显然在埃及亚历山大受训。他把这福音书写给「提阿非罗大人」(路一1),使徒行传也是(徒一1)。从提阿非罗的名字,无疑可见是一个希腊人,所以毫无疑问,路加福音和使徒行传,都是路加用希腊文写成的。 《New Bible Dictionary》说:「一般人承认,路加是新约圣经作者中最有文学修养的一个,他的开场白证明,他能够写无可批评的、纯粹的、希腊文献。」(页758)他是外邦人。这书又说:「从路加福音和使徒行传的文学风格,从书内容的特质,非常清楚,路加是一个受过高深教育的希腊人。」 …… 默示路加用希腊文来写!路加主要是为讲希腊语的外邦世界而写! 保罗是外邦人的使徒,他讲一口流利的希腊语,并一直在整个罗马世界用希腊文传福音。只有当他在犹太和耶路撒冷,他才使用希伯来语(徒二十二2)。当他写信到整个地区的教会——罗马、哥林多、以弗所、加拉太、腓立比——毫无疑问,他也用希腊文写。…… 新约圣经的文字 上帝是否启示人以希腊文写成新约圣经,又保存它?而不是希伯来文?新约圣经各书的原文是什么? 优西比乌(Eusebius)的《History of the Church from Christ to Constantine》让我们更深入地了解新约圣经的写作。优西比乌记载,当彼得后第一次去罗马传福音,群众是如此热情,他们要求把他所传的福音写下来。优西比乌说: 「彼得的听众,心蒙真宗教之大光照耀,不满足于一次听道,或有关神的信息的讲论,他们使用各样办法,请求马可(我们有他的福音)为他们写下所听到的教导的摘要,因为他是彼得的跟随者。除非说服他,负责写马可福音,否则不让他走。」(页88) 这事在罗马发生,是罗马人的要求。马可用希腊文写,这是普遍所有受过教育的罗马人能明白的,因为希腊是当时的通用语言。 优西比乌告诉我们更多关于福音书的原文。「马太」他说,「开始时,对希伯来人传道,而当他打定主意要到其他人那里,他致力于他用他的母语写福音书,叫他的写作,可以填补因他离去而留下的空白。而当马可和路加都发表了他们的福音书,约翰,据说一直完全依赖口讲,终于开始写作。原因如下:三部福音书都已成书,被一般人传阅,而且到了约翰手中。据说,他很高兴看见这些书,又证实它们的准确性,但却表示,记叙文只缺少了基督使命中最重要的故事。」(页132) 显然,马可,路加和约翰,都用希腊文写作。这时约翰的总部,无疑是以弗所,他终于也死在那里。以弗所是在说希腊语的区域中,而且约翰是写给整个教会,不仅仅是写给在耶路撒冷的犹太人。 优西比乌引述爱任纽(Irenaeus)关于福音书的写作的话,如下∶ 「马太为罗马的希伯来人出版了福音书,又在那里创办了教会。他们离世之后,马可是彼得的门徒和注释者,将彼得所传的,以书面形式写给我们。保罗的跟随者路加,将他所传的福音,写成一本书。最后,主的门徒约翰,曾侧身挨近耶稣的怀里的那位,当住在亚洲的以弗所时,再次阐述了福音。」(页211) 显然,这三本福音书,都是用希腊文写成,因为它们的对象都是讲希腊语的人,只有马太福音是用希伯来文写的! 有人引述爱任纽关于启示录的写作,和敌基督的数字,『666』的奥秘。他说: 「这样的话:所有好的和早期的抄本,都有这数字,而且是曾经亲自见过约翰的人所证实的∶理性告诉我们,兽名字的数字,是根据希腊字母的数值……」。(p.211). (页211) 同样,这里也是进一步的证据,证明了启示录最初是用希腊文写成的。
|