『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 909|回复: 14
收起左侧

哥林多前书第十一章 逐节注释(编译完毕)

[复制链接]
发表于 2023-4-22 23:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 g3927 于 2023-7-19 12:35 编辑

第一部分
哥林多前书 11:1-2:
1 你们该效法我,象我效法基督一样。 2 我称赞你们,因你们凡事纪念我,又坚守我所传给你们的。



1 你们该效法我,象我效法基督一样。
你们该效法我,注:
神的仆人们普遍认为,此节经文应该属于第10章的最后一节,是对第10章的总结。也就是说,此节经文应该是第10章的34节。

回顾哥林多前书10:33 节:
就好象我凡事都叫众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,叫他们得救。

保罗在哥林多前书10章33节指出自己在不违背圣经原则的事情上是如何叫众人喜欢,目的是让他们归向耶稣基督。保罗在11章第1节指出他如此做是有基督的榜样摆在面前。


这样我们就清楚保罗说的”你们当效法我”,指的是什么,也就是指的10章33节所说的,”好像我凡事都叫众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,叫他们得救”。


象我效法基督一样。 注:经文的这个部分指出了,哥林多人要效法保罗的前提,就是:保罗是效法基督的,是披戴基督的,是背起自己的十字架来跟从主的。
保罗之所以呼召哥林多人来效法他不求自己的益处,因为基督在世上也是这样做的。
保罗如此作就是来自于基督的榜样。

参考经文
马太福音11:29-30 :
29 我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。 30 因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。 [

参考经文:
以弗所书 5:2 也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们捨了自己,当作馨香的供物和祭物,献与神。

腓利比书2:4 各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。5 你们当以基督耶稣的心为心



2 我称赞你们,因你们凡事纪念我,又坚守我所传给你们的。

我称赞你们,注:
保罗在指出他们偏离正道之前,先称赞他们,以表明他后来的责备是出于爱心。


因你们凡事纪念我,注:
经文此处指出了,保罗在主里边称赞他们的原因。
保罗这里的称赞表明,总体而言,哥林多教会是蒙神怜悯,顺服使徒的教训,
注意:这里的”纪念我”并不是代祷的意思,而是指在凡事上都想起保罗曾经教导他们的。而保罗的教导都是神所默示的。


又坚守我所传给你们的。 注:
哥林多人并不仅仅是想起保罗的教导,而是靠着神的怜悯恒心遵守使徒的教训。

经文的此处省略了希腊文”帕拉多西斯”的译文”遗传”或者是”传统”,也有翻译为”教训”。

希腊文:帕拉多西斯。含义,遗传,传统。新约出现了13次。
而英语钦定版此节经文出现了帕拉多西斯的译文,翻译为tradition。相应的中文译文为遗传或者是传统。

和合本省略了”帕拉多西斯”的译文,可能的原因就是:翻译者在翻译”帕拉多西斯”的时候有一个顾虑,如果翻译为”教训”,确实又不完全等同于”帕拉多西斯”。如果翻译为”传统”,确实会给中国基督徒造成理解上的困难。中国基督徒会问,这个”传统”到底是什么意义的”传统”?

这里的”帕拉多西斯”从上下文来看,多半指的是涉及教会圣礼,比如圣餐礼、洗礼或者是有关教会聚会方式和程序的相关教导。比如下文提到了关于蒙头和圣餐礼。


参考经文:
歌罗西书 2:8 你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学就把你们掳去。
--帕拉多西斯此处翻译为”遗传”。

帖撒罗尼迦后书2:15 所以,弟兄们,你们要站立得稳,凡所领受的教训,不拘是我们口传的,是信上写的,都要坚守。
帕拉多西斯此处翻译为”教训”。

帖撒罗尼迦后书 3:6 弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。
--帕拉多西斯此处翻译为”教训”。

再参考:
哥林多前书11:23  我当日传给你们的,原是从 主领受的,就是 主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,

哥林多前书15:3 我当日所领受又传给你们的:第一,就是 基督照圣经所说,为我们的罪死了,

帖撒罗尼迦前书2:15 所以,弟兄们,你们要站立得稳,凡所领受的教训,不拘是我们口传的,是信上写的,都要坚守。




第11章第2部分
哥林多前书 11:3_16:
3 我愿意你们知道,基督是各人的头;男人是女人的头;神是基督的头。 4 凡男人祷告或是讲道(或作:说预言;下同),若蒙着头,就羞辱自己的头。 5 凡女人祷告或是讲道,若不蒙着头,就是羞辱自己的头,因为这就如同剃了头髮一样。 6 女人若不蒙着头,就该剪了头髮;女人若以剪髮、剃髮为羞愧,就该蒙着头。 7 男人本不该蒙着头,因为他是神的形象和荣耀;但女人是男人的荣耀。 8 起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出。 9 并且男人不是为女人造的;女人乃是为男人造的。 10 因此,女人为天使的缘故,应当在头上有服权柄的记号。 11 然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女。 12 因为女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但万有都是出乎神。 13 你们自己审察,女人祷告神,不蒙着头是合宜的么? 14 你们的本性不也指示你们,男人若有长头髮,便是他的羞辱么? 15 但女人有长头髮,乃是他的荣耀,因为这头髮是给他作盖头的。 16 若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩,神的众教会也是没有的。

逐节注释:
3 我愿意你们知道,基督是各人的头;男人是女人的头;神是基督的头。





 楼主| 发表于 2023-5-10 21:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 g3927 于 2023-6-20 12:27 编辑


我愿意你们知道,注:在此节经文的开始,原文希腊文有一个希腊词“戴”,(含义:但是,转折连词)。英文钦定本把它翻译为but。
也就是说,尽管哥林多人常常遵守至高神默示给使徒的教训,但是他们疏忽或轻忽以下男人和女人关系的教导。其实如今的世代教会也是非常轻忽这方面的教导,甚至背离这方面的教导。

基督是各人的头;注:神在创造人类的身体的时候,把人类的头置于身体的上方,但是却与身体有着紧密和生命的连接,并且头指挥着身体的动作。


英文钦定版中文译文
哥林多前书 11:3
我愿意你们知道, 基督是各男人的头;男人是女人的头; 神是 基督的头。

我们注意到英文钦定版的中文译文和我们的文言文和合本,都把这里的各”人”的”人”翻译成了男人。
也就是说,这节经文应该翻译为,基督是每个男人的头。

希腊文:安乃尔,含义:男人或者泛指人,不论性别的人。

哥林多前书11:3 文言文和合本 我欲爾知、男之首、基督也、女之首、男也、基督之首、上帝也、

无可否认,从古至今,男人在这个世界上,无论是在家庭里,在社会里,在社会的一些机构里面,以至于在政府里面,或是在军队里面都是起主导作用的。男人从心底里常常有一种目空一切的感觉,常常有高高在上的感觉。圣经里在这里提醒男人,基督是你们的头。

无论是皇帝,国王,将军,士兵,或者是家里的丈夫,或者是机构里的领导,企业的老板,都要牢记,你们是被神命定来相信耶稣基督并顺服耶稣基督的。神在这里提醒男人,你们不是无拘无束的,你们不可以任意妄为,你们要顺服基督。基督是男人的头。圣经命令弟兄们,要仰望基督,看到基督是如何与神同等,尚且顺服父神的。

男人是女人的头;注:

教会的姊妹们常常在顺服基督的方面没有太大困难,但是在顺服丈夫方面确实存在着问题。很多姊妹心里认为我可以顺服基督,但是我很难顺服自己的丈夫。所以圣经在这里没有强调基督既是男人的头,也是女人的头,而是指出男人是女人的头。圣经命令教会的姊妹们,尽管你很能干,尽管你能养家糊口,尽管你能生儿育女,但是你们要仰望基督,看到基督是如何与神同等,却依然顺服父神的。


男人和女人之间的关系,或者说,妻子与丈夫的关系,或者说,在教会中姊妹与弟兄的关系,这种关系在全备的神的教训里似乎不是像有关救恩的真理那样的重要,但是为什么保罗把男人和女人的关系上升到这样高的一个地步,以至于把它把基督与神的关系关联在一起。

圣经借着此节经文指出我们对神所设立的秩序的不忠心,那么在一些非常看似外在的关系上不忠心,也是对神子与父神之间的至高关系的一种干犯冒犯。

教会里的一些顺服秩序并不是一个简单的规定,而是神所命定的秩序,而这个秩序开始于父神与神子耶稣基督之间的顺服关系。

圣经在这里记载了三层关系:最低的一层是男人和女人的人之间的关系,第2层关系高一些,指的是基督与人的关系,第3层是最高的,指的是父神与基督的关系。

男人与女人的关系以及人与基督的关系的样式或者说是榜样,就是神独一本性的两个位格之间的关系,也就是父神与基督的关系。

圣经的这个表述可以消解散布在当初的教会和当代女性中的一种愤愤不平,就是男人是人,我也是人,男人能养家糊口,我也能养家糊口,凭什么我要顺服他?

神是基督的头。注:
父神是神,是全圣全能全爱的,基督也是神,也是全圣全能全爱的。父神是基督的头,而基督也甘心情愿地、欢喜快乐地以父神为头,顺服父神。
正如圣经新约腓利比书2:6-8 所说。
* 6 他本有神的形象,不以自己与神同等为强夺的; 7 反倒虚己,取了奴仆的形象,成为人的样式; 8 既有人的样子,就自己卑微,存心顺服,以至于死,且死在十字架上。

当姊妹不能看到基督顺服天父的榜样的时候,姊妹很难顺服自己的丈夫。

根据加拉太书第3章28节所指出的,男人女人在基督里都成为一了。也就是说从救赎的层面来讲,无论男人女人只要相信耶稣基督,接受他成就的救恩,就可以蒙恩得救。

而这里指的是社会关系、家庭关系或在教会里的秩序层面。也就是说我们的在基督里的属灵地位并没有抹去我们的社会关系层面的秩序。

也就是说哥林多教会里存在的一种谬误,也就是他们认为,姊妹们在基督里的属灵地位就取消了他们的社会关系和家庭关系或者婚姻关系的顺服秩序。他们错误的认为基督徒姊妹不必在家里顺服丈夫。这正是保罗所要澄清的谬误。

与此同理的是,基督徒的儿女并不因着他们信靠耶稣,与父母获得了相同的属灵地位,就可以不必孝顺父母了。
主仆关系也是一样。

基督徒姊妹在基督里顺服丈夫,她是在基督里爱自己的丈夫,而且借着帮助自己的丈夫,为主而活。

从社会关系的角度来看,姊妹是妻子。从属灵或者是从救赎的角度来看,姊妹是丈夫在基督里的姊妹。

“神是基督的头”的”头”这个字表明的关系是生命的联合和顺服的秩序。

当圣经说神是基督的头的时候,并不是说,父神是神,而基督不是神。圣经自始至终都是在说父神是神,基督也是神,基督与父神同尊同荣同永恒。头和肢体的本质是一样的。

从救赎计划来看,基督,作为中保,是顺服天父的,他完全遵行天父的旨意,定睛于天父的荣耀。

当圣经说男人是女人的头的时候,并不是说男人是有完全的人性,而女人没有完全的人性,或者说女性的人性是次一等的。

其实,圣经是在说男人有完全的人性,女人同样有完全的人性。而”头”这个字指的是次序和权柄。

参考有关基督与神的关系的经文:

哥林多前书3:23并且你们是属基督的,基督又是属神的。

希伯来书 1:2-3]*
2 就在这末世藉着他儿子晓谕我们;又早已立他为承受万有的,也曾藉着他创造诸世界。 3 他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真象,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。


直到有一天耶稣基督再来,新天新地降临,性别之间的秩序差异就没有了。


路加福音20:34-36 和合本]]*
34 耶稣说:这世界的人有娶有嫁; 35 唯有算为配得那世界,与从死里复活的人也不娶也不嫁; 36 因为他们不能再死,和天使一样;既是复活的人,就为神的儿子。





参考经文
加拉太书 3:28 并不分犹太人、希腊人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。

约翰福音 5:19  耶稣对他们说:我实实在在的告诉你们,子凭着自己不能做甚么,唯有看见父所做的,子纔能做;父所做的事,子也照样做。

哥林多前书11:4-5 和合本]]* 4 凡男人祷告或是讲道(或作:说预言;下同),若蒙着头,就羞辱自己的头。 5 凡女人祷告或是讲道,若不蒙着头,就是羞辱自己的头,因为这就如同剃了头髮一样。
--从哥林多前书11章第4节、第5节可以看出,上一节第3节所指的男人女人指的是基督徒。


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-6-24 02:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 g3927 于 2023-6-24 02:18 编辑

4 凡男人祷告或是讲道(或作:说预言;下同),若蒙着头,就羞辱自己的头。


凡男人祷告或是讲道(或作:说预言;下同),若蒙着头,就羞辱自己的头。 注:

                                                                                                                                                            
此节经文所说的男人祷告或是讲道,都指的是在教会中在会众面前的祷告或者是讲道。


保罗在此节经文指出,哥林多教会存在着一个错误的做法,就是有的弟兄在讲道或者是在公众面前祷告的时候,戴着一个类似犹太人在晨祷时候戴的带穗儿披巾(被称作塔利斯或者是塔利特),这些弟兄可能是仿效效法犹太教里男人晨祷的时候的做法。犹太人头戴晨祷披巾的做法,表明他们对至高神的敬畏,以及不配直接仰望神。

有的神的仆人认为此处的”他的头”指的是基督,因为在前一节中指出,基督是男人的头。男人在教会侍奉中是代表基督的,是基督的使者,而基督是教会的元首,所以男人如果以蒙头巾蒙头,像哥林多的女人那样,在罗马帝国的哥林多的文化里,他在穿戴或服饰上表明自己在教会会众面前处于顺从的地位,而这就表明他使基督顺服教会。他的蒙头使教会成为了基督的头。

但是更多的神的仆人认为羞辱他的头,指的是羞辱或减弱或削弱他作为男人,作为女人的头,在教会姊妹面前所应有的尊严。因为男人是女人的头。而在古罗马时期的哥林多地区,蒙头是女人用以表明自己顺服顺从男人的方式。

无论是蒙头巾或者是不戴蒙头巾的做法,都显然是早已流行在古罗马时代的哥林多地区。女人戴蒙头巾是哥林多当地的习俗。蒙头并不是保罗带给哥林多教会的做法。

(注意在同时期的罗马帝国的外邦人在拜偶像的时候,在做他们的所谓拜偶像之事的时候,男人都是蒙头的。从这个意义来讲,教会的弟兄们也不该以蒙头来效法外邦人。但是保罗在批评哥林多教会的弟兄们的时候,并没有指出他们是在效法外邦人。也就暗示哥林多教会的有些弟兄有可能是在效仿犹太人。)

保罗在这里的意思就是,指出基督徒的穿衣戴帽的习俗在不同的地方是千差万别的,在哥林多地区就是表现为带不带蒙头巾的差异,总而言之,基督徒要在穿衣戴帽方面,要反映出神所命定的秩序,也就是男人是女人的头。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-6-24 02:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 g3927 于 2023-6-27 23:40 编辑

5 凡女人祷告或是讲道,若不蒙着头,就是羞辱自己的头,因为这就如同剃了头髮一样。

凡女人祷告或是讲道,若不蒙着头,就是羞辱自己的头,注:

保罗在哥林多前书14章34节时候指出妇女在会中要闭口不言。而在此节经文之中出现了一个难点。在这里好像保罗针对妇女在教会中讲道或者是祷告给出了一个条件,就是,只要蒙着头,女人就可以在教会中祷告,或者是讲道。这样理解是正确的吗?

在这里保罗是要把解决问题的重点放在教会中的男女秩序问题上。显然。到了第14章,他才着重解决或者是着重阐明妇女在会中讲道的问题。

在罗马帝国时代哥林多的文化里,妇女戴上蒙头巾,表示他们对男人的顺服。如果妇女不带蒙头巾,就是公开表明她们不愿意顺服自己的丈夫,不愿意以自己的丈夫为头。

妇女在哥林多教会的文化里蒙头本身不过是当地的一个习俗。但是她们放弃这个习俗,背后的含义是不容忽视的。也就是,她们公开表示他们不愿意顺服神所命定的男女顺服的秩序。

羞辱自己的头,就是指着她们借着不蒙头羞辱她们的另一半,公开表示自己不愿意顺服自己的另一半。



对照经文哥林多前书 14:34 和合本]]*
妇女在会中要闭口不言,象在圣徒的众教会一样,因为不准他们说话。他们总要顺服,正如律法所说的。

参考经文民数记5:18
祭司要叫那妇人蓬头散髮,站在耶和华面前,把思念的素祭,就是疑恨的素祭,放在他手中。祭司手里拿着致咒诅的苦水,
__叫那妇人,蓬头散发。其含义就是,使她不再蒙头,接受公众对她的羞辱。

因为这就如同剃了头髮一样。注:
保罗在这里指出,为什么说不蒙头就是羞辱自己的头,也就是羞辱自己的另一半。因为在哥林多的文化里,女人不蒙头就如同剃光头发一样。

正如民数记5章18节所说,妇女只有在她们的丈夫怀疑她们犯奸淫的时候,她们才被要求去掉蒙头巾,蓬头散发。

而剃光头发是对淫妇的一种惩罚和羞辱。当然她的丈夫也因此蒙受了羞辱。


6 女人若不蒙着头,就该剪了头髮;女人若以剪髮、剃髮为羞愧,就该蒙着头。

女人若不蒙着头,就该剪了头髮
注:
在哥林多的文化里,女人如果在公共场合不带蒙头巾,等同于宣示自己与男人平等,既然认为自己与男人平起平坐,她就该像男人一样,把自己的头发剪得短短的,使自己蒙羞。
在哥林多的文化里,女人留像男人那样短的头发,是被视作非常羞辱的。

女人若以剪髮、剃髮为羞愧,就该蒙着头。 注:
女人如果认为把自己的头发剪得像男人的头发一样短,或者是完全剃光自己的头发,是对自己的羞辱,为了避免这样的羞辱,女人当然就应当戴上蒙头巾。
蒙头主要指的是蒙住头的脸。




回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-24 07:22 | 显示全部楼层
g3927 发表于 2023-6-24 02:07
4 凡男人祷告或是讲道(或作:说预言;下同),若蒙着头,就羞辱自己的头。


我一般多发一条的话,会选修改,把多的一条修改成别的内容。主同在。
读后感:
保罗写哥林多书信的时候,现在我们理解的犹太教还不存在。 解释如犹太人晨祷那一段有点以我们今天的概念套第一世纪的场景。


主后七十年,耶路撒冷被毁时,法利赛人都与城共同陨灭。只有一个拉比诈死,躲在棺材里逃了出去。因为基督徒不参与他们为了地上的耶路撒冷的抗争,信耶稣基督的犹太人和不信耶稣基督的犹太人的分歧慢慢越来越明显。在第一世纪末老约翰写约翰福音,约翰一二三和启示录的时候,犹太人逼迫基督徒的事情就比较多了。

现代的犹太人,有许多从东欧去美国的犹太人,各有不同衣着习惯,有的并不是血统上的犹太人,而是历史中皈依犹太教的外邦人的后裔,穿衣戴帽或者别的习俗也因所居住的区域有许多不同。

保罗写林前的时候,哥林多的风俗希腊神庙和拜偶像影响的社会,放纵私欲,沉迷罪中之乐,抵挡福音的生活方式在富裕的哥林多应该比比皆是,福音在这个大港口城市扎根,教会遇到各种问题,有点类似于在美国或者欧洲自由的大都市,卖淫合法化的城市,拓荒开辟教会,那些抵挡福音和似是而非讲爱的逆性价值观取向影响基督徒的群体,基督徒需要在教会中强调我们信仰的基础一样。



丁道尔新约圣经注释(林前CANON LEON Morris)这一节如下:

4. 创造的次序,在敬拜中有影响的因素,但保罗真正的用意却不容易明了。NIV 与其他不少译本,认为是希腊文不常用的解法,意思是蒙着头。可是,保罗说的是「从他的头披下」(kata kephalēs echōn),又有几个见解认为是指「长头发」(从头上垂下来)。J. Murphy-O'Connor 赞成长头发的解法,更准确一点,是「不合男性的发型」,可能带有同性恋的意味(CBQ, 42, 1980, pp. 482-500)。可是,这里4节可以用希腊文的长头发解释,到下面几节经文提到「盖头」「不盖头」的用法时,就产生问题了。总括看来,似乎保罗是指男人头上的遮盖。下面说男人是「神的形像和荣耀」(7节),若男人讲道或祷告蒙着头,就羞辱自己的头。他既是神的形像和荣耀,就不该在敬拜时蒙住那荣耀。这里所说蒙羞辱的头,很可能指男人身体上的头,同时也指基督而言,「基督是各人的头」(3节)。讲道(「说预言」)见十二10
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-6-26 01:12 | 显示全部楼层
火上冰 发表于 2023-6-24 07:22
我一般多发一条的话,会选修改,把多的一条修改成别的内容。主同在。
读后感:
保罗写哥林多书信的时 ...

谢谢弟兄,已经按照弟兄所给的办法,修改了多发的页面。也多谢弟兄的补充。以马内利。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-6-29 03:07 | 显示全部楼层

...

本帖最后由 g3927 于 2023-6-29 19:50 编辑

7 男人本不该蒙着头,因为他是神的形象和荣耀;但女人是男人的荣耀。

男人本不该蒙着头,
注:

教会的弟兄们在公开场合的祷告和讲道中,不应该戴上在哥林多的文化里表示顺服或顺从的蒙头巾,

因为他是神的形象和荣耀;注:

因为根据创世纪一章27节记载,至高神照着自己的形象造人。
尽管人类包括男人和女人自从我们的祖先亚当夏娃已经堕落,但是在某种意义上讲,我们人类依然是神的形象和荣耀。当然这里的神的形象和荣耀不是侧重道德意义的,因为人类已经堕落悖逆神,亏缺了神的荣耀。

经文强调男人是神的形象和荣耀。因为神先创造了男人。然后又从男人创造了女人。而且创世纪第2章指出女人被造是来帮助男人的。

根据创世纪第1章第28节,神就赐福给他们,又对他们说:要生养众多,遍满地面,治理这地,也要管理海里的鱼、空中的鸟,和地上各样行动的活物。

也就是说,男人是神的形象和荣耀,指的是神是万有的主宰,男人被神赋予管辖和治理其他受造物的权柄。女人虽然也拥有这样的权柄,但是至少他对男人没有这样的权柄,女人是来帮助男人行使这种权柄的。在她的生活和生命中,她要时时地表明自己是男人的帮助者,而不是管辖男人的,时时表明,男人是在可见的世界里是管理者和治理者。

作为拥有对其他受造物管辖权和治理权,并且对女人也拥有权柄的男人当然不能戴表示顺服的蒙头巾。


参考经文创世纪 1:27-28
27 神就照着自己的形象造人,乃是照着他的形象造男造女。 28 神就赐福给他们,又对他们说:要生养众多,遍满地面,治理这地,也要管理海里的鱼、空中的鸟,和地上各样行动的活物。

创世纪 2:18-20
* 18 耶和华 神说:那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。 19 耶和华 神用土所造成的野地各样走兽和空中各样飞鸟都带到那人面前,看他叫甚么。那人怎样叫各样的活物,那就是他的名字。 20 那人便给一切牲畜和空中飞鸟、野地走兽都起了名;只是那人没有遇见配偶帮助他。
__这段经文两次强调配偶夏娃被造来帮助男人。


但女人是男人的荣耀。注:
与”男人是神的形象和荣耀”形成鲜明对照的是,
女人是男人的荣耀。也就是说,男人受造是为了反映或表明神作为统管万有者的荣耀。
而女人要在她的生命或生活中表明或凸显男人的荣耀,也就是表明男人作为管理者,作为有权柄者的尊荣。
圣经吩咐女人的顺从地位,应该借着服饰或举止表达出来。在哥林多的文化里就是借着戴蒙头巾来表达的。

以下的经文将解释为什么女人是男人的荣耀?因为简单的讲,就是女人是神从男人创造的,也就是从亚当的肋骨受造,并且女人受造是为了帮助男人。


顺服者如何荣耀有权柄的人呢?就是通过在有权柄者的面前采取顺从的地位。



8 起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出。

起初,男人不是由女人而出,注:
起初,希腊文:噶尔。含义:因为。
此节经文应该直译为:因为男人不是由女人而出。

文言文和合本译的非常的精准。如下:
林前 11:8 蓋男非自乎女、女乃自乎男、
”盖”在文言文里是用来引导对原因的解释,相当于”原来”。

此节经文,圣经用两个有关神创造女人的事实来解释,为什么说女人是男人的荣耀?
根据创世纪第2章第7节,神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。

显然,根据创造的描述,男人不是借着女人的一部分被创造的,而是神用尘土直接造了男人。

创世纪2:7
耶和华 神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。


女人乃是由男人而出。注:
根据创世纪第2章20节至23节的记载,神借着男人身上的一条肋骨造了女人。也就是说女人的受造过程是与男人不一样的。此节经文也指出了创造男人和女人的次序:男人在先,女人在后。。


创世纪2:20-23 和合本]]*
20 那人便给一切牲畜和空中飞鸟、野地走兽都起了名;只是那人没有遇见配偶帮助他。 21 耶和华 神使他沉睡,他就睡了;于是取下他的一条肋骨,又把肉合起来。 22 耶和华 神就用那人身上所取的肋骨造成一个女人,领他到那人跟前。 23 那人说:这是我骨中的骨,肉中的肉,可以称他为女人,因为他是从男人身上取出来的。


9 并且男人不是为女人造的;女人乃是为男人造的。

并且男人不是为女人造的;注:
根据创世纪有关创造男人和女人的记载,神不仅仅首先创造了男人,而且认为男人独居不好,需要伴侣和帮手。神为了使男人有伴侣和帮手,为男人创造了女人。

显而易见,根据圣经记载,男人是神的形象和荣耀,男人是为荣耀神而造的。

女人乃是为男人造的。 注:女人被造是为了帮助男人完成神赋予男人的使命:荣耀神。

参考经文。
创世纪2:18-20 和合本]]* 18 耶和华 神说:那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。 19 耶和华 神用土所造成的野地各样走兽和空中各样飞鸟都带到那人面前,看他叫甚么。那人怎样叫各样的活物,那就是他的名字。 20 那人便给一切牲畜和空中飞鸟、野地走兽都起了名;只是那人没有遇见配偶帮助他。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-6-30 03:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 g3927 于 2023-6-30 03:11 编辑

10 因此,女人为天使的缘故,应当在头上有服权柄的记号。

因此,注:

既然神先造了男人,又为了给男人准备配偶来帮助男人而造了女人,既然男人是神的形象和荣耀,而女人又是男人的荣耀。



女人为天使的缘故,注:
天使是服役的灵,奉差遣为那将要承受救恩的人效力。我们在教会中,在公共场合讲道或者是祷告,敬拜神的时候,不仅有父神和基督同在,天使也在场,愿意详细查看神的儿女敬拜神的事情,天使当然乐见神的百姓循规蹈矩,按照圣经,按照神所命定的次序,来敬拜神。天使在敬拜神的时候,在神的面前的时候也是用两个翅膀遮脸的。


神命定女人要顺服男人,妻子要顺服丈夫,并且以相应的服侍习俗或者是习惯来表达神所命定的秩序。

参考经文。
以赛亚书6:1-3 和合本]]*
1 当乌西雅王崩的那年,我见主坐在高高的宝座上。他的衣裳垂下,遮满圣殿。 2 其上有撒拉弗侍立,各有六个翅膀:用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔; 3 彼此呼喊说:圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华;他的荣光充满全地!
---天使在敬拜神的时候,在神的面前的时候是用两个翅膀遮脸。

希伯来书1:14 和合本 天使岂不都是服役的灵、奉差遣为那将要承受救恩的人效力么?

提摩太前书5:21 和合本 我在神和基督耶稣并蒙拣选的天使面前嘱咐你:要遵守这些话,不可存成见,行事也不可有偏心。

彼得前书 1:12 和合本 他们得了启示,知道他们所传讲(原文是服事)的一切事,不是为自己,乃是为你们。那靠着从天上差来的圣灵传福音给你们的人,现在将这些事报给你们;天使也愿意详细察看这些事。

哥林多前书4:9 和合本 我想神把我们使徒明明列在末后,好象定死罪的囚犯;因为我们成了一臺戏,给世人和天使观看。


应当在头上有服权柄的记号
注:既然如此,综上所述,在哥林多当地的文化里,女人在聚会中祷告的时候应当戴上蒙头巾,以表示对男人或者是丈夫的顺服。



回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-6-30 03:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 g3927 于 2023-7-2 15:33 编辑

11 然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女。

然而 注:
这是一个转折连词,表示篇章的语气发生了转折。
显然第11章前几节的阐述。很容易给男人一些错觉。他们根据以上的经文很容易傲慢和轻视女人。而女人读了以上的经文,有可能变得沮丧,消沉。

为了避免男人和女人的误解,圣灵借着保罗进一步阐述相关的真理。

照主的安排,女也不是无男,注:
照着神的旨意,按照神的命定,男人和女人的关系是相互依靠,相互依存,相互帮助,相互需要,相互照顾。而不能只看到女人顺服男人的一面。

一方面,女人的存在和生育是离不开男性的。女人也是借着男女的结合来到这个世界上的。


男也不是无女。 注:
另一方面,自从至高神创造了第一个男人以后,


我们始祖以后的男人都是借着女人怀孕出生来到这个世界。而且男人的长大也离不开女人的喂养,精心的呵护。





12 因为女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但万有都是出乎神。

因为 注:本节经文给出了第11节经文的原因。也就是说,为什么说女人离不开男人,男人也离不开女人?

女人原是由男人而出,注:因为第一个女人,夏娃是神用男人的肋骨造出来的。男人不要因此傲慢地藐视女性。

男人也是由女人而出;注:而亚当的后代其中的男人都是由女人怀孕出生的,而且是由女人抚养长大的。女性也不要因此傲慢地藐视男性。

  注:虽然女人是由男人而出,但是女性的终极源头并不是男人,而是神。

虽然男人是由女人而出,但是男性的终极源头不是女人,而是神。

万有都是出乎神。 注:
宇宙万有包括男人女人都是神所创造的。
男人是女人的头,这个男女之间的顺服秩序也是出于神的安排,
并不是因为男人在自身价值,自身能力方面超越女性。
即或男人在身体素质上有先天的优势,那么这个优势也是出于神。
夸口的当指着主夸口。




13 你们自己审察,女人祷告神,不蒙着头是合宜的么?

你们自己审察,注:
你们是基督徒,你们要遵守神的话语。同时你们也是有理性有常识的人。你们用自己的理性和常识判断一下,

罗马书1:32 他们虽知道神判定行这样事的人是当死的,然而他们不但自己去行,还喜欢别人去行。
---不信主的人在他们的常识里也知道犯罪作恶是要下地狱的。因为神的律法是写在人的心板上的。


女人祷告神,不蒙着头是合宜的么? 注:

在你们哥林多教会的这种文化和社会的里边,
你们的女人在公众场合祷告不戴裹头巾是符合社会的公序良俗吗?
是被哥林多文化所接受的吗?



14 你们的本性不也指示你们,男人若有长头髮,便是他的羞辱么?

你们的本性不也指示你们,注:
保罗现在从盖头巾的问题转移到涉及哥林多教会的另外一个相关话题,就是男女头发长短的问题。

本性 在希腊文是由两个字奥托斯和福西斯构成。
奥托斯 含义:本身,自身。

福西斯 含义:一种由于长期习惯成为自然的感觉和行为方式。

有的神的仆人认为”本性”应该理解为本能或直觉的得体感。这种对服饰或头发直觉的得体感是通过教育和文化习惯获得的。
保罗要基督徒从自己的文化角度来审视自己的头发的长短,因为几乎任何一个文化都对男人和女人的头发的差异有基本的要求。

神使男人、女人在生理方面差异很大,并且命定男人是女人的头。所以,男人女人无论在服饰比如蒙头巾上还是在他们的头发长短方面,应当反映出这种差异。

尽管头发长短是一个相对的概念。但是几乎在所有的文化里边,女人的头发都是比男人长的。基督徒的头发的长短要反映出神所命定的男女差异。

文言文和合本的译文是,
依爾本性、豈不知男之髮長為辱乎、

男人若有长头髮,便是他的羞辱么? 注:
哥林多的弟兄们,在你们哥林多的文化里,男人如果留长头发,这肯定给你们带来羞辱。
基督徒无论是服饰或者是头发,都要符合你们文化对男女差异的要求。不然的话,你们会自取其辱。



回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-7-4 21:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 g3927 于 2023-7-9 15:03 编辑

15 但女人有长头髮,乃是他的荣耀,因为这头髮是给他作盖头的。

  注:
与男人的短发形成鲜明对照的是:

女人有长头髮,乃是她的荣耀,注:女人的长发是女人的美丽的点缀和装饰,是女人引以为傲的,在几乎所有的文化里都是被赞许的。


因为这头髮是给他作盖头的。注:因为女人的长发就像她的蒙头巾一样,对于她的头部,面部起着部分的遮盖作用,表明着神命定的男女的顺服秩序。也就是说,神赐给女人长发,也借着女人天然的特征,提醒着我们戴蒙头巾在大部分的社会里的合宜性。




16 若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩,神的众教会也是没有的。

若有人想要辩驳,注:
如果在哥林多教会里有人听了保罗这样阐述了男女或妻子和丈夫之间的关系以及表明这关系的蒙头的习俗的相关属灵真理,依然不服气,而且依然想继续与使徒争辩。”辩驳”这个词的原文揭示了他们想争辩的原因,就是,他们好问难,好争辩,无关乎真理。


我们却没有这样的规矩 注:这里的规矩,许多神的仆人认为是指着妇女蒙头的习俗。也有很多神的仆人认为这里的规矩指的是争辩这个行为。从我们读这节经文的上下文的关系来看,应该指的是争辩。

但是”辩驳”这个词在希腊文中指的是好争辩的。也就是说,好争辩并不是一种规矩,不是一种习俗,而是一种心态。所以,”规矩”应该指的不是好辩驳,而是指的蒙头这个习俗。

保罗的意思是,我们哥林多教会没有女人在教会祷告可以不蒙头这个规矩。


文言文和合本的译文如下:
1Co 11:16 文言文和合本 如有欲爭辯者、我儕無此例、上帝諸會亦無之、○

辩驳  希腊文:腓龙尼克斯。形容词,含义:好争辩的。



规矩  希腊文:苏内赛阿。含义,习惯,风俗。新约出现过三次。

另外两处经文如下:
约翰福音 18:39 和合本 但你们有个规矩,在逾越节要我给你们释放一个人,你们要我给你们释放犹太人的王么?
---苏内赛阿 此处翻译为规矩。

哥林多前书8:7 和合本 但人不都有这等知识。有人到如今因拜惯了偶象,就以为所吃的是祭偶象之物。他们的良心既然软弱,也就污秽了。
---苏内赛阿  此处翻译为惯。



神的众教会也是没有的。 注:在保罗当时已知的教会里边,女人在教会祷告不蒙头都是不合规矩的,不合习俗的。




哥林多前书第11章第3部分注释

哥林多前书11:17-22 和合本]]*

17 我现今吩咐你们的话,不是称赞你们;因为你们聚会不是受益,乃是招损。 18 第一,我听说,你们聚会的时候彼此分门别类,我也稍微的信这话。 19 在你们中间不免有分门结党的事,好叫那些有经验的人显明出来。 20 你们聚会的时候,算不得吃主的晚餐; 21 因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至这个饥饿,那个酒醉。 22 你们要吃喝,难道没有家么?还是藐视神的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎么说呢?可因此称赞你们么?我不称赞!


17 我现今吩咐你们的话,不是称赞你们;因为你们聚会不是受益,乃是招损。

我现今吩咐你们的话,不是称赞你们

注:
当然神的仆人们对此节经文的开始部分的解释有所差异,                                                                                    
有些神的仆人认为我现今吩咐你们的话指的是此章前半部的教导,
另外一些神的仆人认为”我现今吩咐你们的话”指的是本章后半部有关圣餐的教导。
因为此节经文是承上启下的一节经文,又因为保罗对哥林多圣餐的混乱进行了严厉的责备,所以,我们倾向于认为这里指的是本章后半部有关圣餐的教导。

保罗在本章的第2节曾经称赞他们顾念保罗在哥林多有关神真理的教导。而保罗在这里责备哥林多人在圣餐方面的混乱。

因为你们聚会不是受益,乃是招损。
注:保罗责备他们的原因非常的明确,
就是他们圣餐的混乱给圣徒所带来的不是属灵的帮助、益处或者是建造,
而是阻碍他们信心的成长,损害他们的灵命。



18 第一,我听说,你们聚会的时候彼此分门别类,我也稍微的信这话。

第一,注:在这一章从这开始处理的第1个问题就是有关圣餐的问题,第2个就是后面所说的有关恩赐的问题。

我听说,注:从希腊文的时态来看,动词用的是进行时态,表明保罗是不断从各方面听到有关哥林多的混乱状况。

你们聚会的时候彼此分门别类,注:哥林多弟兄姊妹出现的问题,在圣餐方面主要并不是指的”属保罗”或者是”属亚波罗”因教义的分争的问题,而是指弟兄姊妹之间出现了社会阶层也就是贫富方面分门别类,或者是按外邦人犹太人进行种族方面的分门别类。

我也稍微的信这话。注:
文言文和合本的译法如下:
首焉者、聞爾會集時、互有區分、我畧信之、

稍微的, 希腊文:麦柔丝。含义:部分。
此处的经文反映了保罗在基督里的爱心和节制。保罗的意思是说,按照他对哥林多教会的了解,哥林多教会分门别类的情况并不像传闻那样的严重或者普遍,但他也承认确有其事,必须严肃对待。



19 在你们中间不免有分门结党的事,好叫那些有经验的人显明出来。

在你们中间不免有分门结党的事,注:
文言文和合本译文:
爾中必有偏黨、使諳練者顯焉、

不免,希腊文:戴。含义:这是必要的,是需要的,是理所当然的,是正当的。

为什么保罗稍微相信有关哥林多教会混乱的传闻?因为重生得救的人,还有他们罪的残余在里面运行,而且有些稗子混在麦子里面,有些愚拙童女混在聪明童女里面,有些恶仆混在善仆里面,这些都会使教会的分门别类不可避免。神许可教会中发生这样的混乱,是有他的美意的。这乱象要让我们看见我们罪的残余势力,或者是教会中假冒伪善的人。

好叫那些有经验的人显明出来。注:
有经验的。希腊文:都奇谋斯。含义:鉴定、金属钱币经检验证明内含成分后可流通的。
神许可教会乱象存在的目的就是,让经过试验试炼仍能站立得稳的真基督徒显明出来。




回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2024-11-22 16:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表