|
(旧约)
赛(Isa)
6:3 彼此呼喊说,圣哉,圣哉,圣哉,万军之耶和华。他的荣光充满全地。
And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
(新约)
启(Rev)
4:8 四活物各有六个翅膀,遍体内外都满了眼睛。他们昼夜不住地说,圣哉,圣哉,圣哉,主神。是昔在今在以后永在的全能者。
And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, LORD God Almighty, which was, and is, and is to come.
也有的人以为,三个“圣哉”就是在敬拜三位一体的神,但 这是在强解圣经。
|
|