『恩友之光』基督徒网络交流论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
 
查章节:  
查经文:
查看: 2914|回复: 2
收起左侧

给大家涨涨姿势!为什么新年快乐叫Happy New Year,但圣诞只能用Merry Christmas?

[复制链接]
发表于 2015-12-26 15:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
打从开始学英语那天起,我们就在琢磨怎么问候人家,尤其是在过节的时候。

02.jpg

我们知道新年好,叫Happy New Year

春节见面要说:Happy Chinese New Year

问候恋人未满,叫Happy Valentine's Day
03.jpg

总之什么节日我们都Happy

然而每当圣诞节来临的时候,很多小伙伴都会产生一个问题:为什么圣诞快乐要说Merry Christmas,而不是Happy Christmas呢?既然生日快乐可以说Happy Birthday,六一节快乐也可以说Happy Children's Day,但偏偏只有圣诞节不Happy。

为啥问候圣诞节不能叫Happy Christmas,偏偏要独树一帜地使用M-E-R-R-Y Christmas实际上,除了圣诞节以外,你几乎找不到Merry的身影。

05.jpg

如果把这个问题抛给英语老师,你一定能听到这个世界上最强大的答案:这是固定搭配

06.jpg

这个问题也许已经纠结了你很久,不要着急,这就为你答疑解惑。

Merry Christmas最早现身,是在1565年的一份手稿上,据说是一个海军元帅写在信里的祝福。

And thus I comytt you to god, who send you a mery Christmas & many.

(我于是送你到主面前,愿主赐你圣诞快乐,万事如意。)

即便出道早,Merry Christmas真正在英语圈树立起地位,靠的是英国文学界扛把子的一哥:狄!更!斯!

07.jpg

没错,就是那个英国鲁迅,写了一堆文学常识必考范围的作品,还有那句让人挂在嘴边的名句“这是最好的时代,这是最坏的时代”。

08.jpg

1843年,狄大师发表了一部中篇小说《圣诞颂歌》(A Christmas Coral)。

09.jpg

故事讲一个叫做Scrooge的吝啬鬼,在圣诞夜被三个圣诞小精灵感召,在魔幻氛围中,看到除了钱什么都不爱的自己,孤独终老的窘境,于是醒来后,洗心革面,重新做人。

10.jpg

据说,当年狄叔写这书主要就冲着钱去的。当时狄叔欠了不少债,急需靠写书来还钱,所以6个星期就把书写完了。毕竟是文豪的底子,随便写两笔,哪怕是童话都成了经典。

11.jpg

这书后来火到不行,从出版到今天从来没有绝版,成了英美国家家家户户摆在书架上的圣诞必读。甚至同名话剧、歌剧、电影,每隔几年就要翻拍出来一版。

12.jpg

在《圣诞颂歌》中多处用到Merry Christmas,薄薄一册书使用频率多达14次。

13.jpg

更要命的是,精明的英国商人顺势而为,当年就推出了印有Merry Christmas字样的圣诞贺卡,卖到近乎断货。

14.jpg

1843年,史上最早的Merry Christmas 贺卡问世。从那以后,Merry Christmas的说法随着年复一年的圣诞贺卡传遍了世界各地,并伴随大家买一送一的心理和Happy New Year组成了经久不衰的黄金搭档。

15.jpg

不过,还有一个重要的问题,Happy Christmas真的就不可以吗?

16.jpg

其实,Happy Christmas从语法到用法都!没!有!问!题!不仅如此,使用Happy Christmas的都是些有文化有修养的大咖。其中,最著名的一位就是她。

17.jpg

没错,就是这位超长待机、代言英语89年、品质始终如一的伊丽莎白二世,很少使用Merry Christmas。在每年的圣诞讲话中,女王陛下都会不疾不徐地道一声:Happy Christmas.

18.jpg

19.jpg

有人统计,在英国女王的历年圣诞致辞中,Merry Christmas仅出现在了1962年、1967年、1970年和1999年的四次致辞中,Happy Christmas则包揽了剩余的年份。还有一些时候,两种表达女王都使用了。女王的致辞文本可是经过千锤百炼的,可见Happy Christmas不仅对,而且非常高大上。

20.jpg

女王为什么如此执着地不走寻常路?据说是因为女王瞧不上merry的本义。由于merry一词有“醉醺醺”的意思,在英国人手一本的《钦定圣经》中,merry这个词通常都跟醉酒联系在一起,主要指以酗酒为乐。保守的维多利亚人觉得这个词有些败坏风气,于是把merry换上了更为中性的happy。

21.jpg

更早之前,在《圣经》当中也出现过merry这词,意思也跟喝酒作乐差不离。旧约里曾经写到一个凶悍的富商拿八,在家里大搞奢靡之风,最后被上帝收拾了。

He held a feast in his house,
like the feast of a king;
and Nabal’s heart
was merry within him
for he was very drunken.

所以,早期的merry,总是和酗酒联系在一起。在1840年代推出的第一批Merry Christmas贺卡,场景中也是一家人饮酒作乐。

22.jpg

斗转星移,虽然Merry Christmas早已不再是喝酒那点事。但对于那些讲究出身的人士,一身酒气的Merry明显没有健康阳光的Happy看着顺眼。所以,在英国,Happy Christmas的流行程度要大于Merry Christmas,并不是说Merry Christmas在英国就消失了。随着美国文化的普及,Merry Christmas的出镜率大大超过了Happy Christmas。

不过,Happy也好,merry也罢,对于多数中国人来说,圣诞背后的宗教情怀可能较少感知,但节庆时分的火树银花还是为寒冷的冬日平添一份温馨。

23.jpg

24.jpg

25.jpg


发表于 2015-12-26 17:59 | 显示全部楼层
涨姿势了
回复

使用道具 举报

发表于 2015-12-26 20:04 | 显示全部楼层
原来是这样。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|奉献支持|恩友之光 ( 桂ICP备2023005629号-1 )

GMT+8, 2024-9-17 03:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表