...No big deal. Plenty of people chose not to have babies. There was her career to nurture, and herself. If a permanent love arrangement WAS BURIED IN HER TEA LEAVES, it would have to be with someone who could live without passing on his family name or family flaws...
虽然意思很清楚,但这里的be buried in her tea leaves是习语吗?这种表达有出处吗?该怎么翻译好?