一一1 这里粮食一词是象征谷类的食物。当将你的粮食撒在水面可指在泛滥地区撒种,或者可能是指从海路进行的谷类贸易。不论怎样,这句的意思是指把好的东西到处散播,在收割的时间必得丰收。
本节是真正的福音信息。当我们与人分享生命的粮食时,未必能看见即时的结果,但是最后的收割是肯定的。
一一2 你要分给七人,甚至分给八人,说明两样事:宽宏的慷慨或生意多样化经营。若是指第一点的意思,可指当我们能够的时候,就要表达宽宏的慈心。因为当我们不能这样作的时候,就会是灾祸和不幸临到之时了。
大部分人都未雨绸缪,本节建议我们要抱有宽宏的精神,因为我们不知道生命里有什么不肯定的事要发生。当你慷慨时,尽管你并不期望报答,但它往往以预料不到的方式临到你。那些慷慨的人过着为别人而舍己的生活,当他们处于困穷时,他们还有一大堆朋友。而那些自私的人,没有体恤别人的心,他们最终发现自己虽然拥有很多这世界的财货,却无真正的朋友。
也许这句的意思是:不可孤注一掷。要分散投资,因为如果一方失败,其它方面仍然能够继续。这就是多样化经营了。
一一3 本节继续说明前一节的意思,特别是指可能发生在地上的莫明灾祸。本节指出人生的灾祸无可避免,也是最终出现的。就如聚满雨的云倾倒在地上一样,麻烦和试炼必然临到人的后代身上。树若倒下来,便是个衰败的君王,结局是注定的了。
本节可以更广泛地应用,请看这首诗:
树倒下来必躺在地上,
人生在世必有一死,
人人都有一死,
此事自古直到永远。
~雷约翰
一一4 谨慎行事是应当的,但是也不要过分谨慎。我们经常找借口把所知道今天应做的事延期到明天,又往往发现明天也没有做。我们像农夫往外望,决定不在哪块田撒种,因为风向不对,或看天空中的云,断定天气不够稳定让他收割。其实天空都会有风有云。如果你要等待完全无风的日子,你会无法撒种;如果你要等待无雨的日子,穗子在未收割前就已经腐烂了。等待条件成熟了才采取行动,就意味着永远不会采取行动。如果你要等待时机完全成熟,你可能会一事无成。
把这节经文应用在基督徒的灵性生活上是很贴切的。如果我们等待有了充分的时间、安适的环境才去灵修或研读圣经,就永远不会开始。如果我们等待一间完美的教会出现,就永远不会加入教会。如果我们等待一个完全事奉的机会出现,就永远不会去事奉。我们应该现在就采取行动追求灵命上的长进,不要空等绝不会出现的条件。
所罗门在这里总结说:人生既有风险,也有机会。因为人生没有保证。尽管人生充满了未知数,并不等于说我们就可以不做事。我们还是应该好好把握任何一个机会去做该做的事,不是只求稳妥而不敢行动。等待确定时机的人将永远等待。
一一5 因为我们不知道万事,我们必须靠我们所知的过活。我们不明白风的方向或骨头在怀孕妇人的子宫里如何长成,更遑论我们能明白神的一切作为,或他为何这样作。我们若要等到我们绝对确知上帝要我们做的、并准确知道他要我们何时去做,我们可能这辈子什么都做不了。
一一6 因为我们不知道,所以最好就是每天尽力做好所有工作。我们无法得知那一样工作能成功(发旺),也许样样都成功。我们不可像那个农夫,等待风改变方向。要早上和晚上都出去撒你的种子。换句话说,要赶快、要加倍努力去做。虽然你无法保证有结果,但你若殷勤,尽量利用临到你的机会,就会增加你成功的可能性。
十九世纪苏格兰传道人兼作家麦唐纳这样说:“不要问自己你是否相信上帝,倒要问自己今日是否做了一件神要我去做的事,或一次不做神说不可做的事。倘若你不做任何他叫你做的事,却说你信他,那就的确是荒谬的。”
现在就去做你所要做的,做你所能做的!因为我们被召,原是为了不懈的事奉。
一一7~8 光可指年轻时光辉和灿烂的日子。年轻真棒:既健康又强壮、活泼。但不论人享有多少年精壮和富足的日子,他必须警醒黑暗的日子必来临。晚年的痛苦无可避免,这是人生中沉闷且虚空的日子。所罗门不是一个使人意气消沉的悲观主义者。他鼓励我们每日要欢喜快乐,不过他也叫我们记得永恒比人一生的寿命要长得多。
一一9 很难知道本节说的是出自醒悟老人的真诚建议,还是愤世嫉俗之辞。做你心所想的事,看你所能看的,却要记着:最终神必审问你,就是年老时的审问。这似乎是指所罗门早年犯罪,晚年受到神的惩罚。所罗门在这里提醒我们:我们很多的决定会影响我们的一生。你在年轻时所做的事必会影响你的未来。你可以享受你的人生,但不要做出那些会影响你身体、道德和灵性方面的事,使你不能安享晚年。
一一10 当你幼年时,尽情享乐,除去愁烦。(这里“邪恶”一词的意思是指麻烦,就是肉体能带来的麻烦,可能暗暗警告人不可任性放荡,而不是指罪。)一生的开端和幼年之时都是虚空,因为都是非常短暂,青春是不会持久的。
这节经文对我们来说是一种激励,要人今日活得丰富,感激地接受今日带来的机会。耶稣邀请我们对我们一生的“现在”采取这一种积极的态度,上帝知道我们一切需要,我们要投入上帝国度更广阔的事奉里:“所以不要为明天忧虑,明天会照料它自己。一天的难处一天当就够了。”(太六34,新英文译本的译法)。