by Charles R. Swindoll
Psalm 46:10 (New American Standard Bible) 10"Cease striving and (A)know that I am God; I will be (B)exalted among the nations, I will be exalted in the earth."
I noted that to "find yourself" requires that you take time to look. And it's essential if you want to be a whole person. 我注意到那个‘找寻自己’的欲求是需要你花时间去面对的,并且,如果你想做个完全人,这也是必不可少的。
The word is real. It takes time and it usually hurts. 这话是真的。它是需要花时间并有伤痛的。
The Velveteen Rabbit is a classy book for children with a message for adults. In it is a revealing nursery dialogue between a new toy rabbit and an old skin horse. As they are lying side by side one day, Rabbit asks Horse: “绒毛兔”是一本经典的儿童书籍,也有给成年人的信息。其中有一节新兔子 玩具和老皮马在育儿室里的对话。当他们有一天摆在一起的时候,兔子问马:
"What is REAL?" . . . "Does it mean having things that buzz inside you and a stick-out handle?" “什么叫真实?”…. “它的意思是说你里面有个东西嗡嗡作响并在外面有一个操纵杆吗?”
"Real isn't how you are made," said the Skin Horse. "It's a thing that happens to you. When a child loves you for a long, long time, not just to play with, but REALLY loves you, then you become Real." “真实不是指你怎么被造的,”皮马回答说,“它是指有一件事发生在你身上。当一个孩子爱你很长很长一段时间,他不只是和你玩,而是真的爱你;那么你就变成真的了。”
"Does it hurt?" asked the Rabbit. “那会很痛吗?”兔子问道。
"Sometimes," said the Skin Horse, for he was always truthful. "When you are Real you don't mind being hurt." “有时候会的。”皮马总是实话实说,“当你变成真的时候,你不会在意受伤的。”
"Does it happen all at once, like being wound up," he asked, "or bit by bit?" “它是一下子发生的吗?就象我们被割伤一样,”他问道,“还是一点一点地?”
"It doesn't happen all at once," said the Skin Horse. "You become real. It takes a long time. That's why it doesn't often happen to people who break easily, or have sharp edges, or have to be carefully kept. Generally, by the time you are Real, most of your hair has been loved off, and your eyes drop out and you get loose in the joints and very shabby. But these things don't matter at all because once you are Real you can't be ugly, except to people who don't understand." “它不是一下子发生的。”皮马回答,“你成为真实的需要很长的时间,所以这件事一般不会发生在脆弱的人身上,也不会发生在有棱角的人身上,或者是谨慎守旧的人身上。在你变成真的以前,你大部分的毛会因为爱抚而脱落,你的眼珠掉出来,你的关节松动,非常的破旧;但是所有这些事情跟本无所谓,因为一旦你变成真的以后,就不可能是丑陋的,除了对那些根本不懂的人以外。”
Take a long look at you, suggests Skin Horse. Going through a lot of activities? Staying busy? In a hurry most of the time? Spinning around the squirrel cage? Seldom pausing to ask why? Still reluctant to be loved . . . to be real? Still keeping a distance between yourself and your family members? Still substituting doing for being? 对自己做一个长久的审视,皮马建议。做许多的事?保持忙碌?大部分的时间都很匆忙?象松鼠一样在笼子里打转?很少停下来问为什么?很不情愿地接受爱或成为真实?与自己的家人保持距离?用做事代替存在?
It'll never satisfy. You cannot play cover-up forever. What does God suggest? Having a heart of compassion, being kind, tender, transparent, gentle, patient, forgiving, loving, and peace. All those things spell R-E-A-L. 那将不会有满足,你不能永远地隐藏自己。神有什么提示呢?怜悯,良善,温柔,信实,谦卑,忍耐,宽恕,仁爱,和平,所有这一切就拼凑成了真实。
It’s certainly worth the effort. Losing your hair takes time, and it's pretty painful to have your eyes drop out and your joints get loose. But in the long run, that's the only way to be. REAL 它无疑是值得去努力的。脱去你的毛发需要时间,眼珠掉出来,关节松动也是很痛苦的事;但是终究,这是成为真实的唯一必经之路。
[此贴子已经被作者于2009-7-1 7:26:34编辑过]
|